This commit is contained in:
Kuoi 2023-06-14 01:40:14 +08:00
commit ceb10c25bb
43 changed files with 2511 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.6 KiB

View file

@ -0,0 +1,61 @@
---
componentName: bioarchlinux
welcomeStyleCalamares: false
welcomeExpandingLogo: true
windowExpanding: normal
windowSize: 800px,520px
windowPlacement: center
sidebar: widget
navigation: widget
strings:
productName: bioarchlinux
shortProductName: BioArch
version: rolling
shortVersion: rolling
versionedName: bioarchlinux
shortVersionedName: bioarchlinux
bootloaderEntryName: bioarchlinux
productUrl: https://bioarchlinux.org/
supportUrl: https://github.com/BioArchLinux/iso
knownIssuesUrl: https://github.com/BioArchLinux/iso/issues
releaseNotesUrl: https://repo.bioarchlinux.org/iso/
donateUrl: https://bioarchlinux.org
images:
productBanner: "banner.png"
productIcon: "logo.png"
productLogo: "logo.png"
# productWallpaper: "bg.png"
# productWelcome: "welcome.png"
style:
sidebarBackground: "#292F34"
sidebarText: "#FFFFFF"
sidebarTextSelect: "#292F34"
sidebarTextHighlight: "#009CCA"
slideshow: "show.qml"
slideshowAPI: 2
uploadServer :
type : "fiche"
url : "http://termbin.com:9999"
sizeLimit : -1

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
<name>show</name>
<message>
<location filename="../show.qml" line="64"/>
<source>This is a second Slide element.</source>
<translation>عرض الثاني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../show.qml" line="68"/>
<source>This is a third Slide element.</source>
<translation>عرض الثالث</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>show</name>
<message>
<location filename="../show.qml" line="64"/>
<source>This is a second Slide element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../show.qml" line="68"/>
<source>This is a third Slide element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eo">
<context>
<name>show</name>
<message>
<location filename="../show.qml" line="64"/>
<source>This is a second Slide element.</source>
<translation>Ĉi tio estas la dua gliteja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../show.qml" line="68"/>
<source>This is a third Slide element.</source>
<translation>Ĉi tio estas la tria gliteja.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>show</name>
<message>
<location filename="../show.qml" line="64"/>
<source>This is a second Slide element.</source>
<translation>Ceci est la deuxieme affiche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../show.qml" line="68"/>
<source>This is a third Slide element.</source>
<translation>La troisième affice ce trouve ici.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>show</name>
<message>
<location filename="../show.qml" line="64"/>
<source>This is a second Slide element.</source>
<translation>Dit is het tweede Dia element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../show.qml" line="68"/>
<source>This is a third Slide element.</source>
<translation>Dit is het derde Dia element.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 84 KiB

View file

@ -0,0 +1,2 @@
SPDX-FileCopyrightText: 2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org>
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 35 KiB

View file

@ -0,0 +1,77 @@
/* === This file is part of Calamares - <https://calamares.io> ===
*
* SPDX-FileCopyrightText: 2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org>
* SPDX-FileCopyrightText: 2018 Adriaan de Groot <groot@kde.org>
* SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
*
* Calamares is Free Software: see the License-Identifier above.
*
*/
import QtQuick 2.0;
import calamares.slideshow 1.0;
Presentation
{
id: presentation
function nextSlide() {
console.log("QML Component (default slideshow) Next slide");
presentation.goToNextSlide();
}
Timer {
id: advanceTimer
interval: 1000
running: presentation.activatedInCalamares
repeat: true
onTriggered: nextSlide()
}
Slide {
Image {
id: background
source: "logo.png"
width: 200; height: 200
fillMode: Image.PreserveAspectFit
anchors.centerIn: parent
}
Text {
anchors.horizontalCenter: background.horizontalCenter
anchors.top: background.bottom
text: "This is a customizable QML slideshow.<br/>"+
"Distributions should provide their own slideshow and list it in <br/>"+
"their custom branding.desc file.<br/>"+
"To create a Calamares presentation in QML, import calamares.slideshow,<br/>"+
"define a Presentation element with as many Slide elements as needed."
wrapMode: Text.WordWrap
width: presentation.width
horizontalAlignment: Text.Center
}
}
Slide {
centeredText: qsTr("This is a second Slide element.")
}
Slide {
centeredText: qsTr("This is a third Slide element.")
}
// When this slideshow is loaded as a V1 slideshow, only
// activatedInCalamares is set, which starts the timer (see above).
//
// In V2, also the onActivate() and onLeave() methods are called.
// These example functions log a message (and re-start the slides
// from the first).
function onActivate() {
console.log("QML Component (default slideshow) activated");
presentation.currentSlide = 0;
}
function onLeave() {
console.log("QML Component (default slideshow) deactivated");
}
}

View file

@ -0,0 +1,96 @@
/*
* SPDX-FileCopyrightText: no
* SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
*/
/*
A branding component can ship a stylesheet (like this one)
which is applied to parts of the Calamares user-interface.
In principle, all parts can be styled through CSS.
Missing parts should be filed as issues.
The IDs are based on the object names in the C++ code.
You can use the Debug Dialog to find out object names:
- Open the debug dialog
- Choose tab *Tools*
- Click *Widget Tree* button
The list of object names is printed in the log.
Documentation for styling Qt Widgets through a stylesheet
can be found at
https://doc.qt.io/qt-5/stylesheet-examples.html
https://doc.qt.io/qt-5/stylesheet-reference.html
In Calamares, styling widget classes is supported (e.g.
using `QComboBox` as a selector).
This example stylesheet has all the actual styling commented out.
The examples are not exhaustive.
*/
/*** Generic Widgets.
*
* You can style **all** widgets of a given class by selecting
* the class name. Some widgets have specialized sub-selectors.
*/
/*
QPushButton { background-color: green; }
*/
/*** Main application window.
*
* The main application window has the sidebar, which in turn
* contains a logo and a list of items -- note that the list
* can **not** be styled, since it has its own custom C++
* delegate code.
*/
/*
#mainApp { }
#sidebarApp { }
#logoApp { }
*/
/*** Welcome module.
*
* There are plenty of parts, but the buttons are the most interesting
* ones (donate, release notes, ...). The little icon image can be
* styled through *qproperty-icon*, which is a little obscure.
* URLs can reference the QRC paths of the Calamares application
* or loaded via plugins or within the filesystem. There is no
* comprehensive list of available icons, though.
*/
/*
QPushButton#aboutButton { qproperty-icon: url(:/data/images/release.svg); }
#donateButton,
#supportButton,
#releaseNotesButton,
#knownIssuesButton { qproperty-icon: url(:/data/images/help.svg); }
*/
/*** Partitioning module.
*
* Many moving parts, which you will need to experiment with.
*/
/*
#bootInfoIcon { }
#bootInfoLable { }
#deviceInfoIcon { }
#defineInfoLabel { }
#scrollAreaWidgetContents { }
#partitionBarView { }
*/
/*** Licensing module.
*
* The licensing module paints individual widgets for each of
* the licenses. The item can be collapsed or expanded.
*/
/*
#licenseItem { }
#licenseItemFullText { }
*/

BIN
images/bioarchlinux.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 341 KiB

BIN
images/budgie.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 332 KiB

BIN
images/cinnamon.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 98 KiB

BIN
images/gnome.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 112 KiB

BIN
images/i3.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 300 KiB

BIN
images/lxde.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 163 KiB

BIN
images/lxqt.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 264 KiB

BIN
images/mate.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 104 KiB

BIN
images/plasma.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 215 KiB

BIN
images/wayfire.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 273 KiB

BIN
images/xfce4.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 402 KiB

15
modules/bootloader.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,15 @@
efiBootLoader: "grub"
kernel: "_ALL_kver_"
img: "_default_image_"
fallback: "_fallback_image_"
timeout: "10"
bootloaderEntryName: "Alci"
grubInstall: "bioarchlinux"
grubMkconfig: "grub-mkconfig"
grubCfg: "/boot/grub/grub.cfg"
grubProbe: "grub-probe"
efiBootMgr: "efibootmgr"
installEFIFallback: true

View file

@ -0,0 +1,10 @@
displaymanagers:
- sddm
- lightdm
- gdm
- lxdm
basicSetup: false
sysconfigSetup: false

47
modules/finished.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,47 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for the "finished" page, which is usually shown only at
# the end of the installation (successful or not).
---
# DEPRECATED
#
# The finished page can hold a "restart system now" checkbox.
# If this is false, no checkbox is shown and the system is not restarted
# when Calamares exits.
# restartNowEnabled: true
# DEPRECATED
#
# Initial state of the checkbox "restart now". Only relevant when the
# checkbox is shown by restartNowEnabled.
# restartNowChecked: false
# Behavior of the "restart system now" button.
#
# There are four usable values:
# - never
# Does not show the button and does not restart.
# This matches the old behavior with restartNowEnabled=false.
# - user-unchecked
# Shows the button, defaults to unchecked, restarts if it is checked.
# This matches the old behavior with restartNowEnabled=true and restartNowChecked=false.
# - user-checked
# Shows the button, defaults to checked, restarts if it is checked.
# This matches the old behavior with restartNowEnabled=true and restartNowChecked=true.
# - always
# Shows the button, checked, but the user cannot change it.
# This is new behavior.
#
# The three combinations of legacy values are still supported.
restartNowMode: user-checked
# If the checkbox is shown, and the checkbox is checked, then when
# Calamares exits from the finished-page it will run this command.
# If not set, falls back to "shutdown -r now".
restartNowCommand: "systemctl -i reboot"
# When the last page is (successfully) reached, send a DBus notification
# to the desktop that the installation is done. This works only if the
# user as whom Calamares is run, can reach the regular desktop session bus.
notifyOnFinished: false

12
modules/grubcfg.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,12 @@
overwrite: false
prefer_grub_d: false
keep_distributor: false
defaults:
GRUB_TIMEOUT: 5
GRUB_DEFAULT: "saved"
GRUB_DISABLE_SUBMENU: true
GRUB_TERMINAL_OUTPUT: "console"
GRUB_DISABLE_RECOVERY: true

26
modules/initcpio.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,26 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Run mkinitcpio(8) with the given preset value
---
# This key defines the kernel to be loaded.
# It can have the following values:
# - the name of a single mkinitcpio preset
# - empty or unset
# - the literal string "all"
#
# If kernel is set to "all" or empty/unset then mkinitpio is called for all
# kernels. Otherwise it is called with a single preset with the value
# contained in kernel.
#
kernel: linux
# Set this to true to turn off mitigations for lax file
# permissions on initramfs (which, in turn, can compromise
# your LUKS encryption keys, CVS-2019-13179).
#
# If your initramfs are stored in the EFI partition or another non-POSIX
# filesystem, this has no effect as the file permissions cannot be changed.
# In this case, ensure the partition is mounted securely.
#
be_unsafe: false

9
modules/locale.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,9 @@
region: "America"
zone: "New_York"
localeGenPath: "/etc/locale.gen"
geoip:
style: "json"
url: "https://geoip.kde.org/v1/calamares"
selector: "" # leave blank for the default

48
modules/mount.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,48 @@
extraMounts:
- device: proc
fs: proc
mountPoint: /proc
- device: sys
fs: sysfs
mountPoint: /sys
- device: /dev
mountPoint: /dev
options: [ bind ]
- device: tmpfs
fs: tmpfs
mountPoint: /run
- device: /run/udev
mountPoint: /run/udev
options: [ bind ]
- device: efivarfs
fs: efivarfs
mountPoint: /sys/firmware/efi/efivars
efi: true
btrfsSubvolumes:
- mountPoint: /
subvolume: /@
- mountPoint: /home
subvolume: /@home
- mountPoint: /root
subvolume: /@root
- mountPoint: /srv
subvolume: /@srv
- mountPoint: /var/cache
subvolume: /@cache
- mountPoint: /var/log
subvolume: /@log
- mountPoint: /var/tmp
subvolume: /@tmp
btrfsSwapSubvol: /@swap
mountOptions:
- filesystem: default
options: [ defaults, noatime ]
- filesystem: efi
options: [ defaults, umask=0077 ]
- filesystem: btrfs
options: [ defaults, noatime, compress=zstd ]
- filesystem: btrfs_swap
options: [ defaults, noatime ]

40
modules/netinstall.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,40 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# sets default netinstall package groups list, first fetches from the net.
# second will be used as fallback if fetching fails
# currently we do go to only use local file to omit usage of github/gitlab
---
groupsUrl:
- file:///etc/calamares/modules/netinstall.yaml
required: true
label:
sidebar: "Packages"
sidebar[de]: "Pakete"
sidebar[fi]: "Paketit"
sidebar[fr]: "Paquets"
sidebar[it]: "Pacchetti"
sidebar[sp]: "Paquetes"
sidebar[ru]: "Пакеты"
sidebar[zh_CN]: "软件包"
sidebar[ja]: "パッケージ"
sidebar[sv]: "Paket"
sidebar[pt_BR]: "Pacotes"
sidebar[tr]: "Paketler"
sidebar[ro]: "Pachete"
title: "Packages (overview of packages to install and a possibility to refine your selection)"
title[de]: "Pakete (Übersicht der zu installierenden Pakete und eine Möglichkeit deine Auswahl zu verfeinern)"
title[fi]: "Paketit (yleiskatsaus asennettavista paketeista ja mahdollisuus tarkentaa valintoja)"
title[fr]: "Paquets (aperçu des paquets à installer et possibilité d'affiner ta sélection)"
title[it]: "Pacchetti (panoramica dei pacchetti da installare e possibilità di raffinare la selezione)"
title[es]: "Paquetes (resumen de los paquetes a instalar y posibilidad de afinar la selección)"
title[ru]: "Пакеты (обзор устанавливаемых пакетов и возможность уточнить свой выбор)"
title[zh_CN]: "软件包(要安装的软件包的概述,并有可能完善你的选择)"
title[ja]: "パッケージ (インストールされるパッケージの概要と、選択内容を絞り込むことができます)"
title[sv]: "Paket (översikt av paket att installera och en möjlighet att ändra dina val"
title[pt_BR]: "Pacotes (visão geral dos pacotes a instalar e possibilidade de refinar a sua seleção)"
title[tr]: "Paketler (yüklenecek paketlere genel bakış ve seçiminizi iyileştirme imkanı)"
title[ro]: "Pachete (un rezumat al pachetelor care urmează să fie instalate și posibilitatea de a ajusta fin selecția lor)"

383
modules/netinstall.yaml Normal file
View file

@ -0,0 +1,383 @@
- name: "Basic Packages"
description: "Recommended. Don't change unless you know what you're doing (generic)."
hidden: false
selected: true
critical: true
subgroups:
- name: "Base"
description: "Base of System"
selected: true
packages:
- base
- base-devel
- linux
- name: X-System
description: "X-System and xwayland package"
selected: true
packages:
- xorg-server
- xorg-xwayland
- name: "GPU drivers"
description: "Graphics hardware drivers"
selected: true
packages:
- xf86-video-amdgpu
- xf86-video-intel
- xf86-video-ati
- name: Network
description: "Network apps"
selected: true
packages:
- networkmanager
- polkit
- name: Bluetooth
description: "Bluetooth apps"
selected: true
packages:
- bluez
- bluez-utils
- name: Audio
description: "Audio handling tools apps and libs"
selected: true
packages:
- pipewire
- pulseaudio
- name: Power
description: "Powermanagement support"
selected: true
packages:
- upower
- name: "CPU specific Microcode update packages"
description: "Microcode update image for AMD and Intel CPU"
hidden: false
selected: false
critical: false
packages:
- amd-ucode
- intel-ucode
- name: "Package Management"
description: "Packages tools"
selected: true
packages:
- pacman-contrib
- yay
- name: Fonts
description: "BioArchLinux recommended font selection"
selected: true
packages:
- adobe-source-han-sans-cn-fonts
- adobe-source-han-sans-jp-fonts
- adobe-source-han-sans-kr-fonts
- cantarell-fonts
- freetype2
- noto-fonts
- ttf-dejavu
- ttf-liberation
- ttf-nerd-fonts-symbols
- name: "Terminal Text Editor"
description: "Better to choose one of them for editing file"
selected: false
packages:
- vim
- nano
- emacs
- neovim
- name: "Dev and system tools"
description: "General tools for dev and system"
selected: true
packages:
- git
- rsync
- fastfetch
- ncdu
- openssh
- wget
- zsh
- name: "Desktop Basic Packages"
description: "Recommended. Select What you want (generic)."
hidden: false
selected: true
critical: true
subgroups:
- name: "Browser"
description: "Better to choose one browser for GUI users"
hidden: false
selected: false
critical: false
packages:
- firefox
- firefox-i18n-$LOCALE
- chromium
- vivaldi
- name: "Terminal emulator"
description: "Better to choose one terminal for GUI users"
hidden: false
selected: false
critical: true
packages:
- tilix
- xfce4-terminal
- konsole
- gnome-console
- gnome-terminal
- mate-terminal
- lxterminal
- qterminal
- lxterminal
- terminator
- kitty
- foot
- alacritty
- name: Printing-Support
description: "Support for printing (Cups)"
hidden: false
selected: true
critical: false
packages:
- cups
- cups-pdf
- name: "Accessibility Tools"
description: "Impaired vision tools (Screen reader e.t.c.)"
hidden: false
selected: false
critical: false
packages:
- espeak-ng
- mousetweaks
- orca
- name: XFCE4-Desktop
description: "XFCE4 - lightweight desktop fast and low on system resources, visually appealing and user friendly."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- xfwm4
- xfdesktop
- xfce4-setting
- xfce4-session
- xfce4-panel
- xfce4-power-manager
- xfce4-appfinder
- lightdm
- lightdm-gtk-greeter
- name: i3-Window-Manager
description: "i3 tiling window manager, primarily targeted at developers and advanced users."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- i3-wm
- i3blocks
- i3lock
- i3status
- lightdm
- lightdm-gtk-greeter
- name: Wayfire-Wayland-Compositor
description: "Wayfire wayland compositor, primarily targeted at developers and advanced users."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- vim-wayland-clipboard
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
- waybar
- blueberry
- pavucontrol
- htop
- light
- wofi
- swaylock
- nwg-launchers
- wf-info
- wl-clipboard
packages:
- wayfire
- wf-shell
- wf-config
- name: KDE-Desktop
description: "KDE-Plasma Desktop - Simple by default, powerful when needed."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- plasma-meta
- dolphin
- sddm
- name: GNOME-Desktop
description: "GNOME Desktop - designed to put you in control and get things done."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- mutter
- gnome-shell
- nautilus
- gnome-control-center
- gdm
- gnome-tweaks
- name: MATE-Desktop
description: "MATE Desktop - the continuation of GNOME 2"
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- mate
- lightdm
- lightdm-gtk-greeter
- name: Cinnamon-Desktop
description: "Cinnamon Desktop - advanced innovative features and a traditional user experience."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- cinnamon
- nemo
- lightdm
- lightdm-gtk-greeter
- name: Budgie-Desktop
description: "Budgie - an independent, familiar, and modern desktop."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- budgie-desktop
- budgie-control-center
- nemo
- lightdm
- lightdm-gtk-greeter
- name: LXQT-Desktop
description: "LXQT - The Lightweight Qt Desktop Environment."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- openbox
- lxqt-admin
- lxqt-runner
- lxqt-panel
- lxqt-config
- lxqt-session
- pcmanfm-qt
- sddm
- name: LXDE-Desktop
description: "LXDE - The Lightweight Desktop Environment."
hidden: false
selected: false
expanded: false
critical: true
subgroups:
- name: "BioArchLinux settings"
description: "Unselect to install vanilla."
selected: false
packages:
- vim-gruvbox
- graphite-gtk-theme
- graphite-kde-theme
- kvantum
- tela-icon-theme
packages:
- openbox
- lxappearance
- lxlauncher
- lxpanel
- lxsession
- lxde-common
- pacmanfm
- lxdm

213
modules/packagechooser.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,213 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for EndeavourOS Desktop chooser in Calamares
mode: required
method: netinstall-select
labels:
step: "Desktop"
step[de]: "Desktop"
step[fi]: "Työpöytä"
step[fr]: "Bureau"
step[it]: "Desktop"
step[es]: "Escritorio"
step[ru]: "Рабочий стол"
step[zh_CN]: "桌面"
step[ja]: "デスクトップ"
step[sv]: "Skrivbord"
step[pt_BR]: "Ambiente de Trabalho"
step[tr]: "Masaüstü"
step[ro]: "Spațiu de lucru"
items:
- id: ""
# packages: [] # This item installs no packages
name: "No Desktop"
description: "Please pick one of the Desktops from the list. If you don't want to install any Desktop, that's fine, your system will start up in text-only mode and you can install a desktop environment later. Next Slide will show an editable list of packages that will get installed after you click on next button."
description[de]: "Bitte wähle einen der Desktops aus der Liste. Wenn Du keinen Desktop installieren möchtest, ist das kein Problem. Dein System wird im reinen Textmodus gestartet und Du kannst später eine Desktop-Umgebung installieren. Wenn Du auf die Schaltfläche Weiter klickst, erscheint auf der nächsten Folie eine editierbare Liste von Paketen, die installiert werden."
description[fi]: "Valitse jokin työpöytä luettelosta. Jos et halua asentaa mitään työpöytää, se ei haittaa, järjestelmä käynnistyy tekstitilassa ja voit asentaa työpöytäympäristön myöhemmin. Seuraava dia näyttää muokattavan luettelon paketeista, jotka asennetaan, kun napsautat Seuraava-painiketta."
description[fr]: "Veuillez choisir l'un des bureaux de la liste. Si vous ne voulez pas installer de bureau, c'est parfait, votre système démarrera en mode texte seulement et vous pourrez installer un environnement de bureau plus tard. La diapositive suivante affiche une liste modifiable de paquets qui seront installés lorsque vous aurez cliqué sur le bouton suivant."
description[it]: "Scegli uno dei desktop dalla lista. Se non vuoi installare alcun desktop, va bene, il tuo sistema si avvierà in modalità solo testo e potrai installare un ambiente desktop più tardi. La prossima diapositiva mostrerà una lista modificabile di pacchetti che verranno installati dopo aver fatto clic sul pulsante successivo."
description[es]: "Por favor, elige uno de los Escritorios de la lista. Si no quieres instalar ningún escritorio, no pasa nada, tu sistema se iniciará en modo sólo texto y podrás instalar un entorno de escritorio más tarde. La siguiente diapositiva mostrará una lista editable de paquetes que se instalarán después de hacer clic en el botón siguiente."
description[ru]: "Пожалуйста, выберите один из рабочих столов из списка. Если вы не хотите устанавливать ни один рабочий стол, это не страшно, ваша система будет запущена в текстовом режиме, и вы сможете установить окружение рабочего стола позже. Следующий слайд покажет редактируемый список пакетов, которые будут установлены после того, как вы нажмете на кнопку Далее."
description[zh_CN]: "请从列表中挑选一个桌面。如果你不想安装任何桌面,那也没关系,你的系统将以纯文本模式启动,你可以在以后安装一个桌面环境。下一张幻灯片将显示一个可编辑的软件包列表,在你点击下一个按钮后将会被安装"
description[ja]: "Desktopsの一覧から1つ選んでください。デスクトップをインストールしない場合でも、システムはテキストのみのモードで起動しますので、後でデスクトップ環境をインストールすることができます。Next Slideは編集可能なパッケージのリストで、nextボタンをクリックした後にインストールされます"
description[sv]: "Välj en av skrivbordsmiljöerna från listan. Om du inte vill installera någon skrivbordsmiljö går det bra, ditt system startar i endast textläge och du kan installera en skrivbordsmiljö senare. Nästa bild kommer att visa en redigerbar lista över paket som kommer att installeras när du klickar på nästa knappen."
description[pt_BR]: "Por favor, escolha um dos ambientes da lista. Se você não quiser instalar nenhum dos ambientes, tudo bem, seu sistema será iniciado em modo de texto e você poderá instalar um ambiente de desktop depois. O próximo Slide mostrará uma lista editável de pacotes que serão instalados depois que você clicar no no botão de próximo."
description[tr]: "Lütfen Masaüstü listesinden birini seçin. Masaüstünü yüklemek istemezseniz, sorun değil, sisteminiz metin-tabanlı önyüklenecek, böylece masaüstü ortamını daha sonra yükleyebilirsiniz. Sonraki Slayt, sonraki düğmesine tıkladıktan sonra yüklenecek paketlerin düzenlenebilir bir listesini gösterecektir."
description[ro]: "Vă rugăm să alegeți unul dintre spațiile de lucru din listă. Dacă nu doriți să instalați niciun spațiu de lucru, nu-i nimic, sistemul dumneavoastră va porni în modul doar text și puteți instala un mediu grafic penteu spațiul de lucru mai târziu. Diapozitiva următoare va afișa o listă editabilă de pachete care vor fi instalate după ce faceți clic pe butonul următor."
screenshot: "/etc/calamares/images/bioarchlinux.jpg"
- id: XFCE4-Desktop
name: "Xfce4"
description: "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
description[de]: "Xfce ist eine leichtgewichtige Arbeitsumgebung für UNIX-ähnliche Betriebssysteme. Ziel ist es, schnell und ressourcenschonend, aber auch optisch ansprechend und benutzerfreundlich zu sein."
description[fi]: "Xfce on kevyt työpöytäympäristö UNIX-tyyppisille käyttöjärjestelmille. Sen tavoitteena on olla nopea ja vain vähän järjestelmäresursseja kuluttava, mutta silti visuaalisesti houkutteleva ja käyttäjäystävällinen."
description[fr]: "Xfce est un environnement de bureau léger pour les systèmes dexploitation de type UNIX. Il vise à être rapide, peu gourmand en ressources système, tout en étant visuellement attrayant et convivial."
description[it]: "Xfce è un ambiente desktop leggero pensato per i sistemi operativi di tipo UNIX. Si prefigge di essere veloce e leggero, pur mantenendo usabilità e aspetto gradevole."
description[es]: "Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas operativos tipo UNIX. Su objetivo es ser rápido y consumir pocos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente atractivo y fácil de usar."
description[ru]: "Xfce нетребовательное к ресурсам окружение рабочего стола для UNIX-подобных операционных систем. Его разработчики делают акцент на обеспечении быстродействия и низкого потребления системных ресурсов, не забывая о внешней привлекательности и удобстве для пользователей."
description[zh_CN]: "Xfce 是类 UNIX 操作系统上的轻量级桌面环境。虽然它致力于快速与低资源消耗,但仍然具有视觉吸引力且易于使用。"
description[ja]: "Xfce は UNIX ライクなオペレーティングシステム用の軽量デスクトップ環境です。魅力的なヴィジュアルと使い勝手の良さを保ちつつ、高速でシステムリソースの使用が少ないことを目指しています。"
description[sv]: "Xfce är en lättviktig skrivbordsmiljö för UNIX-liknande oprativsystem. Den syftar till att vara snabb och använda få systemresurser, samtidigt som den är visuellt tilltalande och användarvänligt."
description[pt_BR]: "Xfce é um ambiente de trabalho leve para sistemas operacionais semelhantes a UNIX. Ele visa ser rápido e de baixo consumo de recursos do sistema, e mesmo assim se mantendo visualmente atraente e amigável para o usuário."
description[tr]: "Xfce UNIX-benzeri işletim sistemleri için hafif bir masaüstü ortamıdır. Görsel olarak çekici ve kullanıcı dostu olmaya devam ederken, hızlı olmayı ve düşük sistem kaynaklarını kullanmayı amaçlamaktadır."
description[ro]: "Xfce este un mediu grafic de spațiu de lucru ușor pentru sistemele de operare de tip UNIX. Scopul său este de a fi rapid și de a consuma puține resurse de sistem, fiind în același timp atractiv din punct de vedere vizual și ușor de utilizat."
screenshot: "/etc/calamares/images/xfce4.jpg"
- id: i3-Window-Manager
name: "i3-wm"
description: "i3 is a tiling window manager designed for X11, inspired by wmii and written in C. It supports tiling, stacking, and tabbing layouts, which it handles dynamically. Configuration is achieved via plain text file and extending i3 is possible using its Unix domain socket and JSON based IPC interface from many programming languages."
description[de]: "i3 ist ein Tiling Window Manager für X11, inspiriert von wmii und geschrieben in C. Er unterstützt Tiling-, Stacking- und Tabbing-Layouts, die er dynamisch verarbeitet. Die Konfiguration erfolgt über eine einfache Textdatei, und die Erweiterung von i3 ist über den Unix-Domain-Socket und die JSON-basierte IPC-Schnittstelle von vielen Programmiersprachen aus möglich."
description[fi]: "i3 on X11:lle suunniteltu, wmii:n innoittama ja C-kielellä kirjoitettu laatoitusikkunanhallinta. Se tukee laatoitusta, pinoamista ja välilehtien asettelua, joita se käsittelee dynaamisesti. Konfigurointi tapahtuu tavallisen tekstitiedoston avulla, ja i3:n laajentaminen on mahdollista käyttämällä sen Unix-domain-socket- ja JSON-pohjaista IPC-rajapintaa monilla ohjelmointikielillä."
description[fr]: "i3 est un gestionnaire de fenêtres à tuiles conçu pour X11, inspiré de wmii et écrit en C. Il supporte les dispositions de tuiles, d'empilement et de tabulation, qu'il gère dynamiquement. La configuration est réalisée via un fichier texte simple et l'extension de i3 est possible en utilisant son socket du domaine Unix et son interface IPC basée sur JSON à partir de nombreux langages de programmation."
description[it]: "i3 è un gestore di finestre in tiling progettato per X11, ispirato da wmii e scritto in C. Supporta layout in tiling, stacking e tabbing, che gestisce dinamicamente. La configurazione si ottiene tramite file di testo semplice e l'estensione di i3 è possibile utilizzando il suo socket di dominio Unix e l'interfaccia IPC basata su JSON da molti linguaggi di programmazione."
description[es]: "i3 es un gestor de ventanas en mosaico diseñado para X11, inspirado en wmii y escrito en C. Soporta diseños de mosaico, apilamiento y tabulación, que maneja dinámicamente. La configuración se logra a través de un archivo de texto plano y es posible extender i3 utilizando su socket de dominio Unix y la interfaz IPC basada en JSON desde muchos lenguajes de programación."
description[ru]: "i3 это тайлинговый оконный менеджер для X11, созданный на основе wmii и написанный на C. Он поддерживает тайлинговую, стековую и табулированную раскладку, которая обрабатывается динамически. Конфигурация осуществляется через обычный текстовый файл, а расширение i3 возможно с помощью сокета домена Unix и IPC-интерфейса на основе JSON из многих языков программирования."
description[zh_CN]: "i3是一个为X11设计的平铺式窗口管理器受wmii的启发用C语言编写。它支持平铺、堆叠和标签布局并动态处理。配置是通过纯文本文件实现的扩展i3可以使用它的Unix域套接字和基于JSON的IPC接口从许多编程语言。"
description[ja]: "i3 は X11 用に設計されたタイル型ウィンドウマネージャで、wmii に触発されて C で書かれています。 タイル型、スタック型、タブ型のレイアウトをサポートし、これらは動的に処理されます。設定はプレーンテキストファイルで行い、i3 の拡張は Unix ドメインソケットと JSON ベースの IPC インターフェースを用いて多くのプログラミング言語から行うことができます。"
description[sv]: "i3 är en kaklad fönsterhanterare för X11, inspirerad av wmii och skriven i C. Den stöder layouter för kakling, stapling och tabbning, som den hanterar dynamiskt. Konfigurationen görs via en enkel textfil och i3 kan utökas från många programmeringsspråk via Unix-domänsocket och det JSON-baserade IPC-gränssnittet."
description[pt_BR]: "i3 é um gerenciador de janelas tiling projetado para X11, inspirado no wmii, e escrito em C. Ele suporta ladrilhos (tiling), empilhamento(stacking) e layouts em abas (tabbing), que trata de forma dinâmica. A configuração é realizada através de um arquivo de texto sem formatação e estender o i3 é possível usando o seu soquete de domínio Unix e JSON com interface base IPC de muitas linguagens de programação."
description[tr]: "i3, X11 için tasarlanmış, wmii'den esinlenilmiş ve C ile yazılmış bir döşeme pencere yöneticisidir. Dinamik olarak işlediği döşeme, istifleme ve sekme düzenlerini destekler. Yapılandırma düz bir metin dosyası aracılığıyla yapılır ve i3'ün Unix etki alanı soketi ve IPC tabanlı JSON arayüzü kullanılarak birçok programlama dilinden genişletilmesi mümkündür."
description[ro]: "i3 este un administrator de ferestre de tip tiling proiectat pentru X11, inspirat de wmii și scris în C. Suportă aspecte de tip placare, stivuire și tabulare, pe care le gestionează dinamic. Configurarea se realizează prin intermediul unui fișier text simplu, iar extinderea i3 este posibilă prin intermediul conectorului de domeniu Unix și a interfeței IPC bazate pe JSON din mai multe limbaje de programare."
screenshot: "/etc/calamares/images/i3.jpg"
- id: Wayfire-Wayland-Compositor
name: "Wayfire-wm"
description: "Wayfire is a compositor for Linux designed to be highly customizable and flexible. It offers a wide range of window management options, including tiling, stacking, and tabbing layouts, which can be easily switched between. Wayfire supports a variety of input methods, including touchscreens and multi-touch gestures, and can be extended using its plugin system, which offers a range of additional features and functionality. Configuration is achieved through a simple text file, and Wayfire can be controlled using its command-line interface or graphical interface."
description[de]: "Wayfire ist ein Compositor für Linux, der höchst anpassbar und flexibel gestaltet ist. Es bietet eine Vielzahl von Fensterverwaltungsoptionen, einschließlich Tiling-, Stacking- und Tabbing-Layouts, zwischen denen leicht gewechselt werden kann. Wayfire unterstützt eine Vielzahl von Eingabemethoden, einschließlich Touchscreens und Multi-Touch-Gesten, und kann über sein Plugin-System erweitert werden, das eine Vielzahl zusätzlicher Funktionen und Funktionen bietet. Die Konfiguration erfolgt über eine einfache Textdatei, und Wayfire kann über seine Befehlszeilenschnittstelle oder grafische Benutzeroberfläche gesteuert werden."
description[fi]: "Wayfire on Linuxille suunniteltu kompositoija, joka on erittäin muokattavissa ja joustava. Se tarjoaa laajan valikoiman ikkunanhallintaoptioita, mukaan lukien laatoitus-, pinon- ja välilehti-layoutit, joiden välillä voidaan helposti vaihtaa. Wayfire tukee erilaisia syöttömenetelmiä, mukaan lukien kosketusnäytöt ja monikosketusliikkeet, ja sitä voidaan laajentaa sen plugin-järjestelmän avulla, joka tarjoaa valikoiman lisäominaisuuksia ja toimintoja. Konfigurointi tapahtuu yksinkertaisen tekstitiedoston avulla, ja Wayfirea voidaan ohjata sen komentoriviliittymän tai graafisen käyttöliittymän avulla."
description[fr]: "Wayfire est un compositeur pour Linux conçu pour être hautement personnalisable et flexible. Il offre une large gamme d'options de gestion de fenêtres, notamment des dispositions de tuiles, d'empilement et de tabulation, qui peuvent être facilement interchangées. Wayfire prend en charge une variété de méthodes d'entrée, y compris les écrans tactiles et les gestes multi-touches, et peut être étendu à l'aide de son système de plug-in, qui offre une gamme de fonctionnalités et de fonctionnalités supplémentaires. La configuration est réalisée via un fichier texte simple, et Wayfire peut être contrôlé à l'aide de son interface en ligne de commande ou de son interface graphique."
description[it]: "Wayfire è un compositore per Linux progettato per essere altamente personalizzabile e flessibile. Offre una vasta gamma di opzioni di gestione delle finestre, tra cui layout in tiling, stacking e tabbing, che possono essere facilmente cambiati. Wayfire supporta una varietà di metodi di input, tra cui touchscreen e gesti multitouch, e può essere esteso utilizzando il suo sistema di plugin, che offre una vasta gamma di funzionalità aggiuntive. La configurazione si ottiene tramite file di testo semplice, e Wayfire può essere controllato utilizzando la sua interfaccia a riga di comando o interfaccia grafica."
description[es]: "Wayfire es un compositor para Linux diseñado para ser altamente personalizable y flexible. Ofrece una amplia gama de opciones de gestión de ventanas, incluyendo diseños de mosaico, apilamiento y tabulación, que se pueden cambiar fácilmente. Wayfire admite una variedad de métodos de entrada, incluyendo pantallas táctiles y gestos multitáctiles, y se puede extender utilizando su sistema de complementos, que ofrece una variedad de funciones y características adicionales. La configuración se logra a través de un archivo de texto plano, y Wayfire se puede controlar mediante su interfaz de línea de comandos o interfaz gráfica."
description[ru]: "Wayfireэто композитор для Linux, разработанный для высокой настраиваемости и гибкости. Он предлагает широкий спектр опций управления окнами, включая мозаичные, стопки и табличные раскладки, которые могут легко переключаться. Wayfire поддерживает различные методы ввода, включая сенсорные экраны и мультитач жесты, и может быть расширен с помощью своей системы плагинов, которая предлагает дополнительные функции и возможности. Конфигурация осуществляется через простой текстовый файл, а Wayfire может быть управляем через его командную строку или графический интерфейс."
description[zh_CN]: "Wayfire 是一款基于 Wayland 协议的复合窗口管理器,用 C++ 编写。它提供了灵活、可定制的体验具有基于插件的架构使用户可以轻松地扩展和修改其功能。Wayfire 支持平铺和浮动窗口布局,包括多显示器支持、虚拟桌面和内置启动器等功能。配置通过简单的文本文件完成,也可以通过命令行界面或使用不同编程语言的 API 在运行时进行修改。"
description[ja]: "Wayfireは、高度にカスタマイズ可能で柔軟性のあるLinux用のコンポジタです。タイリング、スタッキング、タブレイアウトなど、簡単に切り替えられる広範囲のウィンドウ管理オプションを提供します。Wayfireは、タッチスクリーンやマルチタッチジェスチャーを含むさまざまな入力方法をサポートし、プラグインシステムを使用して拡張することができます。構成は単純なテキストファイルで行われ、Wayfireはコマンドラインインターフェースまたはグラフィカルインターフェースを使用して制御することができます。"
description[sv]: "Wayfire är en sammansättare för Linux som är utformad för att vara högst anpassningsbar och flexibel. Det erbjuder ett brett utbud av fönsterhanteringsalternativ, inklusive tiling-, stapling- och fliklayouter, som enkelt kan växlas mellan. Wayfire stöder en mängd olika inmatningsmetoder, inklusive pekskärmar och multitouch-gester, och kan utökas med hjälp av sitt plugin-system, som erbjuder en rad ytterligare funktioner och funktionalitet. Konfiguration uppnås genom enkel textfil, och Wayfire kan kontrolleras med hjälp av dess kommandoradsgränssnitt eller grafiska gränssnitt."
description[pt_BR]: "Wayfire é um compositor para Linux projetado para ser altamente personalizável e flexível. Ele oferece uma ampla variedade de opções de gerenciamento de janelas, incluindo layouts de mosaico, empilhamento e abas, que podem ser facilmente alternados. Wayfire suporta uma variedade de métodos de entrada, incluindo telas sensíveis ao toque e gestos multitouch, e pode ser estendido usando seu sistema de plug-ins, que oferece uma variedade de recursos e funcionalidades adicionais. A configuração é realizada por meio de um arquivo de texto simples, e o Wayfire pode ser controlado usando sua interface de linha de comando ou interface gráfica."
description[tr]: "Wayfire, yüksek derecede özelleştirilebilir ve esnek olması için tasarlanmış bir Linux bileşenidir. Aralarında döndürülebilen, döşeme, yığın ve sekme düzenleri de dahil olmak üzere geniş bir pencere yönetimi seçeneği sunar. Wayfire, dokunmatikekranlar ve çoklu dokunmatik jestler de dahil olmak üzere çeşitli giriş yöntemlerini destekler ve ek özellikler ve işlevsellik sunan eklenti sistemi kullanılarak genişletilebilir. Konfigürasyon basit bir metin dosyası kullanılarak elde edilir ve Wayfire, komut satırı arayüzü veya grafik arayüzü kullanılarak kontrol edilebilir."
description[ro]: "Wayfire este un compozitor pentru Linux conceput să fie foarte personalizabil și flexibil. Acesta oferă o gamă largă de opțiuni de gestiune a ferestrelor, inclusiv aranjamente de tip tiling, stacking și tabbing, care pot fi schimbate ușor. Wayfire suportă o varietate de metode de introducere, inclusiv ecrane tactile și gesturi multitouch, și poate fi extins folosind sistemul său de plugin-uri, care oferă o gamă de funcții și funcționalități suplimentare. Configurarea se realizează prin intermediul unui simplu fișier text, iar Wayfire poate fi controlat utilizând interfața sa de linie de comandă sau interfața grafică."
screenshot: "/etc/calamares/images/wayfire.jpg"
- id: KDE-Desktop
name: "Plasma KDE"
description: "Use Plasma to surf the web; keep in touch with colleagues, friends and family; manage your files, enjoy music and videos; and get creative and productive at work. Do it all in a beautiful environment that adapts to your needs, and with the safety, privacy-protection and peace of mind that the best Free Open Source Software has to offer."
description[de]: "Nutze Plasma, um im Internet zu surfen, mit Kollegen, Freunden und Familie in Kontakt zu bleiben, Verwalte deine Dateien, genieße Musik und Video und sei kreativ und produktiv bei der Arbeit. Tu das alles in einer schönen Umgebung, die sich Deinen Bedürfnissen anpasst, und mit der Sicherheit, dem Schutz der Privatsphäre und dem Seelenfrieden, den die beste Freie Open-Source-Software zu bieten hat."
description[fi]: "Plasman avulla voit surffata verkossa, pitää yhteyttä kollegoihin, ystäviin ja perheeseen, hallita tiedostoja, nauttia musiikista ja videoista sekä olla luova ja tuottava työssäsi. Tee kaikki tämä kauniissa ympäristössä, joka mukautuu tarpeisiisi, ja nauti turvallisuudesta, yksityisyydensuojasta ja mielenrauhasta, joita parhaat vapaat avoimen lähdekoodin ohjelmistot voivat tarjota."
description[fr]: "Utilisez Plasma pour surfer sur le web, rester en contact avec ses collègues, ses amis et sa famille, manager ses fichiers, profiter de sa musique et de ses vidéos et être créatif et productif au travail. Faites tout cela dans un bel environnement sadaptant à vos besoins et vous offrant une meilleure sécurité, la protection de votre vie privé et une tranquillité desprit."
description[it]: "Usa Plasma per navigare sul web; tieniti in contatto con colleghi, amici e famiglia; gestisci i tuoi file, goditi musica e video; e diventa creativo e produttivo al lavoro. Fai tutto questo in un bellissimo ambiente che si adatta alle tue esigenze, e con la sicurezza, la protezione della privacy e la tranquillità che il miglior software libero open source ha da offrire."
description[es]: "Use Plasma para navegar por la web; manténgase en contacto con sus colegas, amigos y familiares; administre sus archivos, disfrute de música y vídeos; y sea creativo y productivo durante el trabajo. Haga todo esto en un agradable entorno que se adapta a sus necesidades con seguridad, protección de su privacidad y con la tranquilidad que le proporciona el mejor software libre de código abierto."
description[ru]: "Воспользуйтесь Plasma для просмотра интернета, держите связь с коллегами, друзьями и семьей, управляйте вашими файлами, наслаждайтесь музыкой и видео и будьте творческими и продуктивным на работе. Делайте все это в красивой среде, которая адаптируется к вашим потребностям, и все это безопасно, с защитой конфиденциальности и спокойствием, которое может предоставить лучшее свободное программное обеспечение с открытым исходным кодом."
description[zh_CN]: "您可以使用 Plasma 桌面环境轻松浏览网页,与同事、朋友和家人保持联系,管理文件,欣赏音乐和视频,并在工作中发挥创意和提高效率。 Plasma 是自由开源软件界的明星产品,它的界面美观、安全可靠、尊重隐私且可按需定制,让您可以安心愉悦地每日使用。"
description[ja]: "Plasma を使ってネットサーフィンをしたり、同僚や友人、家族と連絡を取ったり、ファイルを管理したり、音楽やビデオを楽しんだり、仕事で創造性や生産性を発揮することができます。そのすべてを、あなたのニーズに合わせた美しい環境と、最高のフリー・オープンソース・ソフトウェアが提供する安全性、プライバシー保護、安心感の中で行うことができるのです。"
description[sv]: "Använd Plasma, för att surfa på webben, hålla kontakten med kollegor, vänner och familj; hantera dina filer, njut av musik och filmer; och var kreativ och produktiv på jobbet. Gör allt i en vacker miljö som anpassar sig efter dina behov och med den säkerhet, integritetsskydd och sinnesfrid som den bästa gratis programvaran med öppen källkod har att erbjuda."
description[pt_BR]: "Use o Plasma para navegar pela Web; esteja em contacto com os seus colegas, amigos e família; faça a gestão dos seus ficheiros, desfrute da música e dos vídeos; seja criativo e produtivo no seu trabalho. Faça tudo isso num ambiente de trabalho bonito que se adapta às suas necessidades e com a segurança, protecção de privacidade e paz de espírito que o melhor Software Livre tem para oferecer."
description[tr]: "Plasma'yı internette gezinmek; iş arkadaşlarınız, dostlarınız ve ailenizle iletişimde kalmak; dosyalarınızı yönetmek, müzik ve videoların tadını çıkarmak; işte yaratıcı ve üretken olmak için kullanın. Tüm bunları ihtiyaçlarınıza uygun güzel bir çalışma ortamında ve en iyi Özgür Yazılımın sunduğu güvenlik, gizlilik koruması ve gönül rahatlığıyla yapın."
description[ro]: "Folosiți Plasma pentru a naviga pe internet, pentru a păstra legătura cu colegii, prietenii și familia, pentru a vă gestiona fișierele, pentru a vă bucura de muzică și videoclipuri și pentru a fi creativi și productivi la locul de muncă. Faceți toate acestea într-un mediu frumos care se adaptează la nevoile dvs. și cu siguranța, protecția confidențialității și liniștea pe care o oferă cel mai bun software liber cu sursă deschisă."
screenshot: "/etc/calamares/images/plasma.jpg"
- id: GNOME-Desktop
name: "GNOME"
description: "Get things done with ease, comfort, and control. An easy and elegant way to use your computer, GNOME is designed to help you have the best possible computing experience."
description[de]: "Erledigen Sie Ihre Aufgaben mit Leichtigkeit, Komfort und Kontrolle. GNOME ist eine einfache und elegante Art und Weise, Ihren Computer zu benutzen, und wurde entwickelt, um Ihnen das bestmögliche Computererlebnis zu bieten."
description[fi]: "Hoida asiat helposti, mukavasti ja hallitusti. GNOME on helppo ja tyylikäs tapa käyttää tietokonetta, ja se on suunniteltu auttamaan sinua saamaan parhaan mahdollisen tietokonekokemuksen."
description[fr]: "Réalisez vos tâches avec facilité, confort et contrôle. Une façon simple et élégante d'utiliser votre ordinateur, GNOME est conçu pour vous aider à avoir la meilleure expérience informatique possible."
description[it]: "Fai le cose con facilità, comodità e controllo. Un modo semplice ed elegante di usare il tuo computer, GNOME è progettato per aiutarti ad avere la migliore esperienza informatica possibile."
description[es]: "Haga las cosas con facilidad, comodidad y control. Una forma fácil y elegante de usar su ordenador, GNOME está diseñado para ayudarle a tener la mejor experiencia informática posible."
description[ru]: "Делайте все с легкостью, комфортом и контролем. Простой и элегантный способ использования компьютера, GNOME создан для того, чтобы помочь вам получить наилучшие впечатления от работы на компьютере."
description[zh_CN]: "以轻松、舒适和控制的方式完成事情。作为使用计算机的一种简单而优雅的方式GNOME被设计用来帮助您获得最佳的计算体验。"
description[ja]: "簡単で、快適で、コントロールしやすい。コンピュータを使うための簡単でエレガントな方法である GNOME は、あなたが可能な限り最高のコンピュータ体験をできるように設計されています。"
description[sv]: "Få saker gjorda med lätthet, komfort och kontroll.. GNOME är ett enkelt och elegant sätt att använda din dator, GNOME är designat för att hjälpa dig att få bästa möjliga datorupplevelse."
description[pt_BR]: "Faça as coisas com facilidade, conforto e controle. Uma maneira fácil e elegante de usar seu computador, GNOME foi projetado para te ajudar a ter a melhor experiência computacional possível."
description[tr]: "İşlerinizi kolay, konforlu ve kontrollü bir şekilde halledin. Bilgisayarınızı kullanmanın kolay ve zarif bir yolu olan GNOME, mümkün olan en iyi bilgisayar deneyimini yaşamanıza yardımcı olmak için tasarlanmıştır."
description[ro]: "Faceți lucrurile cu ușurință, confort și control. Un mod simplu și elegant de a vă utiliza computerul, GNOME este conceput pentru a vă ajuta să aveți cea mai bună experiență de utilizare a calculatorului."
screenshot: "/etc/calamares/images/gnome.jpg"
- id: Cinnamon-Desktop
name: "Cinnamon"
description: "Cinnamon is a free and open-source desktop environment for the X Window System that derives from GNOME 3 but follows traditional desktop metaphor conventions."
description[de]: "Cinnamon ist eine freie und quelloffene Desktop-Umgebung für das X Window System, die sich von GNOME 3 ableitet, aber den traditionellen Konventionen der Desktop-Metapher folgt."
description[fi]: "Cinnamon on ilmainen ja avoimen lähdekoodin työpöytäympäristö X Window Systemille, joka perustuu GNOME 3:een mutta noudattaa perinteisiä työpöytämetaforan konventioita."
description[fr]: "Cinnamon est un environnement de bureau libre et gratuit pour le système X Window qui dérive de GNOME 3 mais suit les conventions traditionnelles de la métaphore du bureau."
description[it]: "Cinnamon è un ambiente desktop libero e open-source per il sistema X Window che deriva da GNOME 3 ma segue le convenzioni tradizionali della metafora del desktop."
description[es]: "Cinnamon es un entorno de escritorio libre y de código abierto para el sistema X Window que deriva de GNOME 3 pero sigue las convenciones tradicionales de la metáfora del escritorio."
description[ru]: "Cinnamon среда рабочего стола с открытым исходным кодом для X Window System, которая основана на GNOME 3, но следует традициям классического рабочего стола."
description[zh_CN]: "Cinnamon是X窗口系统的一个自由和开源的桌面环境源于GNOME 3但遵循传统的桌面隐喻惯例。"
description[ja]: "Cinnamonは、GNOME 3から派生したX Window System用のフリーでオープンソースのデスクトップ環境ですが、伝統的なデスクトップメタファーの慣習に則っています。"
description[sv]: "Cinnamon är en fri och öppen-källkods skrivbordsmiljö för X Fönster-systemet som härrör från GNOME 3 men följer traditionella skrivbordsmetaforkonventioner."
description[pt_BR]: "Cinnamon é um ambiente de trabalho livre e de código aberto para o X Window System que deriva do GNOME 3, mas segue as convenções tradicionais de desktop."
description[tr]: "Cinnamon, X Pencere Sistemi için GNOME 3'ten türetilmiş, ancak geleneksel masaüstü kurallarını izleyen ücretsiz ve açık kaynaklı bir masaüstü ortamıdır."
description[ro]: "Cinnamon este un spațiul de lucru liber și cu sursă deschisă pentru sistemul X Window, care derivă din GNOME 3, dar care urmează convențiile tradiționale ale unei metafore de birou."
screenshot: "/etc/calamares/images/cinnamon.jpg"
- id: MATE-Desktop
name: "Mate"
description: "The MATE Desktop Environment is the continuation of GNOME 2. It provides an intuitive and attractive desktop environment using traditional metaphors for Linux and other Unix-like operating systems. MATE is under active development to add support for new technologies while preserving a traditional desktop experience.."
description[de]: "Die MATE-Arbeitsumgebung ist die Fortführung von GNOME 2. Sie bietet für Linux und andere Unix-artige Betriebssysteme eine intuitive und attraktive Arbeitsumgebung, die sich der traditionell verwendeten Metaphern bedient."
description[fi]: "MATE-työpöytäympäristö on jatkoa GNOME 2:lle. Se tarjoaa intuitiivisen ja houkuttelevan työpöytäympäristön, jossa käytetään Linuxin ja muiden Unixin kaltaisten käyttöjärjestelmien perinteisiä metaforia. MATEa kehitetään aktiivisesti, jotta se tukisi uusia tekniikoita ja säilyttäisi samalla perinteisen työpöytäkokemuksen."
description[fr]: "MATE est un fork de GNOME 2. Il fournit un environnement de bureau attractif et intuitif en se basant sur les métaphores traditionnelles pour GNU/Linux et d'autres systèmes d'exploitation similaires à Unix."
description[it]: "MATE è un derivato di GNOME 2. Esso fornisce un ambiente desktop intuitivo ed accattivante utilizzando le metafore tradizionali per Linux e gli altri sistemi operativi Unix-like."
description[es]: "El entorno de escritorio MATE es la continuación de GNOME 2. Provee un entorno intuitivo y atractivo usando las metáforas tradicionales de Linux y otros sistemas operativos estilo Unix."
description[ru]: "MATE является продолжением GNOME 2. Он обеспечивает интуитивно понятную и простую среду рабочего стола, используя традиционный подход для Linux и других Unix-подобных операционных систем. MATE находится в стадии активной разработки, добавляя поддержку новых технологий при сохранении традиционного интерфейса рабочего стола"
description[zh_CN]: "MATE 桌面环境是 GNOME 2 的延续。通过传统的隐喻设计MATE 为 Linux 或其他类 Unix 操作系统提供直观且吸引人的桌面环境。"
description[ja]: "MATE デスクトップ環境は GNOME 2 開発の延長線上にあります。Linux や他の Unix ライクな OS 向けの伝統的な手法を用いた、直感的で魅力的なデスクトップ環境を提供します。"
description[sv]: "MATE Skrivbordsmiljö är en fortsättningen på GNOME 2. Den ger en intuitiv och attraktiv skrivbordsmiljö med traditionella metaforer för Linux och andra Unix-liknande operativsystem. MATE är under aktiv utveckling för att lägga till stöd för ny teknik samtidigt som en traditionell skrivbordsupplevelse bevaras.."
description[pt_BR]: "O MATE Desktop Environment é a continuação do GNOME 2. Ele fornece um ambiente de trabalho intuitivo e atraente usando convenções tradicionais de Linux e outros sistemas operacionais do tipo Unix"
description[tr]: "MATE masaüstü ortamı GNOME 2'nin devamı niteliğindedir. Linux ve diğer Unix tarzı işletim sistemlerinin geleneksel metaforlarını kullanarak sezgisel ve çekici bir ortam sağlar. MATE, geleneksel masaüstü deneyimini korurken yeni teknolojiler için destek eklemek üzere aktif olarak geliştirilmektedir."
description[ro]: "Spațiul de lucru Mediul MATE este continuatorul lui GNOME 2. Acesta oferă un mediu de lucru intuitiv și atractiv, folosind metaforele tradiționale pentru Linux și alte sisteme de operare de tip Unix. MATE este în curs de dezvoltare activă pentru a adăuga suport pentru noi tehnologii, păstrând în același timp o experiență tradițională de desktop"
screenshot: "/etc/calamares/images/mate.jpg"
- id: Budgie-Desktop
name: "Budgie"
description: "Budgie Desktop is a feature-rich, modern desktop. Budgie's design emphasizes simplicity, minimalism, and elegance."
description[de]: "Budgie Desktop ist ein funktionsreicher, moderner Desktop. Das Design von Budgie setzt auf Einfachheit, Minimalismus und Eleganz."
description[fi]: "Budgie Desktop on monipuolinen, moderni työpöytä. Budgien suunnittelussa korostuu yksinkertaisuus, minimalismi ja tyylikkyys."
description[fr]: "Budgie Desktop est un bureau moderne et riche en fonctionnalités. Le design de Budgie met l'accent sur la simplicité, le minimalisme et l'élégance."
description[it]: "Budgie Desktop è un desktop moderno e ricco di funzionalità. Il design di Budgie enfatizza la semplicità, il minimalismo e l'eleganza."
description[es]: "Budgie Desktop es un escritorio moderno y rico en funciones. El diseño de Budgie hace hincapié en la simplicidad, el minimalismo y la elegancia."
description[ru]: "Budgie Desktop - это многофункциональный, современный рабочий стол. Дизайн Budgie подчеркивает простоту, минимализм и элегантность."
description[zh_CN]: "Budgie桌面是一个功能丰富的现代桌面。Budgie的设计强调简单、简约和优雅。"
description[ja]: "Budgie Desktopは、機能豊富でモダンなデスクトップです。Budgieのデザインは、シンプルさ、ミニマリズム、そしてエレガンスを強調しています"
description[sv]: "Budgie Skrivbordet är ett funktionsrikt, modernert Skrivbord. Budgies design betonar enkelhet, minimalism och elegans."
description[pt_BR]: "Budgie Desktop é um ambiente moderno rico em funcionalidade. O design do Budgie enfatiza a simplicidade, o minimalismo e a elegância."
description[tr]: "Budgie Desktop, işlevsellik açısından zengin modern bir ortamdır. Budgie'nin tasarımı sadelik, minimalizm ve zarafeti vurgular."
description[ro]: "Budgie Desktop este un spațiu de lucru modern și generos în funcții. Design-ul lui Budgie pune în evidență simplitatea, minimalismul și eleganța."
screenshot: "/etc/calamares/images/budgie.jpg"
- id: LXDE-Desktop
name: "LXDE"
description: "LXDE, which stands for Lightweight X11 Desktop Environment, is a desktop environment which is lightweight and fast. It is designed to be user friendly and slim, while keeping the resource usage low. LXDE uses less RAM and less CPU while being a feature rich desktop environment. Unlike other tightly integrated desktops LXDE strives to be modular, so each component can be used independently with few dependencies."
description[de]: "LXDE, die Abkürzung für Lightweight X11 Desktop Environment, ist eine leichtgewichtige und schnelle Desktop-Umgebung mit einem benutzerfreundlichen, schlanken Design und geringem Ressourcenverbrauch. Mit einem benutzerfreundlichen, schlanken Design und einer geringen Ressourcennutzung ist LXDE eine funktionsreiche Desktop-Umgebung, die weniger RAM und CPU benötigt. Im Gegensatz zu anderen fest integrierten Desktops ist LXDE modular aufgebaut, so dass jede Komponente unabhängig und mit wenig oder gar keinen Abhängigkeiten verwendet werden kann."
description[fi]: "LXDE (lyhenne sanoista Lightweight X11 Desktop Environment) on kevyt ja nopea työpöytäympäristö. Se on suunniteltu käyttäjäystävälliseksi ja ohueksi pitäen samalla resurssien käytön alhaisena. LXDE käyttää vähemmän RAM-muistia ja prosessoria, vaikka se on ominaisuuksiltaan rikas työpöytäympäristö. Toisin kuin muut tiukasti integroidut työpöydät, LXDE pyrkii olemaan modulaarinen, joten jokaista komponenttia voidaan käyttää itsenäisesti ja ilman suuria riippuvuuksia."
description[fr]: "LXDE, qui signifie Lightweight X11 Desktop Environment (environnement de bureau X11 léger), est un environnement de bureau léger et rapide, au design fin et convivial, qui utilise peu de ressources. Avec un design convivial et fin et une faible utilisation des ressources, LXDE est un environnement de bureau riche en fonctionnalités qui utilise moins de RAM et de CPU. Contrairement à d'autres environnements de bureau étroitement intégrés, LXDE se veut modulaire, de sorte que chaque composant peut être utilisé indépendamment avec peu ou pas de dépendance."
description[it]: "LXDE, che sta per Lightweight X11 Desktop Environment, è un ambiente desktop leggero e veloce con un design snello e user-friendly e un basso utilizzo delle risorse. Con un design user-friendly e sottile e un basso utilizzo di risorse, LXDE è un ambiente desktop ricco di funzionalità che utilizza meno RAM e CPU. A differenza di altri desktop strettamente integrati, LXDE mira ad essere modulare, così ogni componente può essere usato indipendentemente con poca o nessuna dipendenza."
description[es]: "LXDE, que significa Lightweight X11 Desktop Environment, es un entorno de escritorio ligero y rápido con un diseño delgado y fácil de usar y un bajo uso de recursos. Con un diseño delgado y fácil de usar y un bajo uso de recursos, LXDE es un entorno de escritorio rico en funciones que utiliza menos RAM y CPU. A diferencia de otros escritorios estrechamente integrados, LXDE pretende ser modular, por lo que cada componente puede ser utilizado de forma independiente con poca o ninguna dependencia."
description[ru]: "LXDE, что означает Lightweight X11 Desktop Environment, - это легкая и быстрая среда рабочего стола с удобным, компактным дизайном и низким потреблением ресурсов. Благодаря этому, LXDE - многофункциональная среда рабочего стола, которая меньше нагружает оперативную память и процессор. В отличие от других сильно интегрированных рабочих столов, LXDE стремится быть модульным, поэтому каждый компонент может использоваться самостоятельно, с небольшим количеством зависимостей."
description[zh_CN]: "LXDE是轻量级X11桌面环境的缩写是一个轻量级和快速的桌面环境具有用户友好、纤细的设计和低资源使用率。LXDE具有用户友好、纤细的设计和低资源占用率是一个功能丰富的桌面环境使用较少的内存和CPU。与其他紧密集成的桌面不同LXDE旨在实现模块化因此每个组件都可以独立使用几乎没有依赖性。"
description[ja]: "LXDEは、Lightweight X11 Desktop Environmentの略で、ユーザーフレンドリーでスリムなデザインと低リソース使用量を特徴とする軽量で高速なデスクトップ環境である。ユーザーフレンドリーでスリムなデザインと低リソース使用量を誇るLXDEは、機能豊富なデスクトップ環境でありながら、RAMやCPUの使用量が少なくて済みます。他の緊密に統合されたデスクトップとは異なり、LXDEはモジュール化を目指しているため、各コンポーネントはほとんど依存せず独立して使用することができます。"
description[sv]: "LXDE, som står för lättviktig X11 skrivbordsmiljö, är en skrivbordsmiljö som är lättviktig och snabb. Den är designad att vara användarvänlig och smal, samtidigt som resursanvändningen hålls låg. LXDE använder mindre RAM och mindre CPU samtidigt som det är en funktionsrik skrivbordsmiljö. Till skillnad från andra tätt integrerade stationära datorer strävar LXDE efter att vara modulärt, så varje komponent kan användas oberoende med få beroenden."
description[pt_BR]: "LXDE, que significa Lightweight X11 Desktop Environment (Ambiente de Trabalho Leve para X11), é um ambiente de trabalho que é leve e rápido. Ele foi projetado para ser fácil de usar e rápido, enquanto mantém o uso de recursos baixo. O LXDE usa menos memória RAM e menos CPU, ao mesmo tempo em que é um ambiente de trabalho rico em funcionalidade. Ao contrário de outros ambientes de trabalho firmemente integrados, o LXDE se esforça para ser modular, de modo que cada componente pode ser usado independentemente com poucas dependências."
description[tr]: "Hafif X11 Masaüstü Ortamı anlamına gelen LXDE, hafif ve hızlı bir masaüstü ortamıdır. Kaynak kullanımını düşük tutarken kullanıcı dostu ve hafif olacak şekilde tasarlanmıştır. LXDE, zengin özelliklere sahip bir masaüstü ortamı olmasına karşın daha az RAM ve daha az CPU kullanır. Diğer sıkı entegre masaüstlerinin aksine LXDE modüler olmaya çalışır, böylece her bileşen birkaç bağımlılıkla bağımsız olarak kullanılabilir."
description[ro]: "LXDE, acronimul de la Lightweight X11 Desktop Environment, este un spațiu de lucru ușor și rapid. Acesta este conceput pentru a fi ușor de utilizat și simplu, menținând în același timp utilizarea resurselor la un nivel scăzut. LXDE utilizează mai puțină memorie RAM și mai puțin procesorul, fiind în același timp un spaíu de lucru bogat în funcții. Spre deosebire de alte spații de lucru puternic integrate, LXDE se străduiește să fie modular, astfel încât fiecare element să poată fi utilizat independent, cu puține dependențe."
screenshot: "/etc/calamares/images/lxde.jpg"
- id: LXQT-Desktop
name: "LXQT"
description: " LXQt is a lightweight Qt desktop environment. It will not get in your way. It will not hang or slow down your system. It is focused on being a classic desktop with a modern look and feel. "
description[de]: "LXQt ist eine leichtgewichtige Qt-Desktop-Umgebung. Die nicht im Weg stehen wird. Es wird nicht stocken oder Dein System verlangsamen. Es ist darauf ausgerichtet, ein klassischer Desktop mit einem modernen Look and Feel zu sein."
description[fi]: "LXQt on kevyt Qt-työpöytäympäristö. Se ei ole tielläsi. Se ei roiku tai hidasta järjestelmääsi. Se on keskittynyt olemaan klassinen työpöytä modernilla ulkoasulla."
description[fr]: "LXQt est un environnement de bureau Qt léger. Il ne vous gênera pas. Il ne bloquera pas et ne ralentira pas votre système. Il se concentre sur un bureau classique avec un look et une sensation modernes."
description[it]: "LXQt è un ambiente desktop Qt leggero. Non vi darà fastidio. Non si blocca o rallenta il vostro sistema. È focalizzato sull'essere un desktop classico con un look and feel moderno."
description[es]: "LXQt es un entorno de escritorio Qt ligero. No te estorbará. No se colgará ni ralentizará su sistema. Se centra en ser un escritorio clásico con un aspecto moderno."
description[ru]: "LXQt это легкая среда рабочего стола Qt. Она не будет мешать вам. Она не будет зависать или замедлять работу вашей системы. Она ориентирована на то, чтобы быть классическим рабочим столом с современным внешним видом и ощущениями."
description[zh_CN]: "LXQt是一个轻量级的Qt桌面环境。它不会妨碍您的工作。它不会挂起或减慢您的系统。它专注于成为一个具有现代感的经典桌面。"
description[ja]: "LXQtは、軽量のQtデスクトップ環境です。邪魔になることはありません。ハングアップしたり、システムが遅くなったりすることはありません。モダンなルックフィールでクラシックなデスクトップであることに重点を置いています。"
description[sv]: "LXQt är en lätt Qt-skrivbordsmiljö. Det kommer inte att stå i vägen för dig. Det kommer inte att hänga eller sakta ner ditt system. Det är fokuserat på att vara ett klassiskt skrivbord med ett modernt utseende och känsla."
description[pt_BR]: "LXQt é um ambiente de trabalho leve em Qt. Ele não vai te atrapalhar. Ele não vai te atrasar ou diminuir a velocidade do seu sistema. Ele está focado em ser um ambiente clássico com aparência e look and feel modernos. "
description[tr]: "LXQt hafif bir Qt masaüstü ortamıdır. Yolunuza çıkmayacaktır. Sisteminizi kilitlemez veya yavaşlatmaz. Modern bir görünüm ve his ile klasik bir masaüstü olmaya odaklanmıştır."
description[ro]: "LXQt este un spaâiu de lucru ușor. Nu vă va încurca. Nu se va bloca și nu vă va îngreuna sau încetini sistemul. Se concentreză pe a fi un spaíu de lucru tradițional cu un aspect modern."
screenshot: "/etc/calamares/images/lxqt.jpg"

208
modules/packages.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,208 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# The configuration for the package manager starts with the
# *backend* key, which picks one of the backends to use.
# In `main.py` there is a base class `PackageManager`.
# Implementations must subclass that and set a (class-level)
# property *backend* to the name of the backend (e.g. "dummy").
# That property is used to match against the *backend* key here.
#
# You will have to add such a class for your package manager.
# It is fairly simple Python code. The API is described in the
# abstract methods in class `PackageManager`. Mostly, the only
# trick is to figure out the correct commands to use, and in particular,
# whether additional switches are required or not. Some package managers
# have more installer-friendly defaults than others, e.g., DNF requires
# passing --disablerepo=* -C to allow removing packages without Internet
# connectivity, and it also returns an error exit code if the package did
# not exist to begin with.
---
#
# Which package manager to use, options are:
# - apk - Alpine Linux package manager
# - apt - APT frontend for DEB and RPM
# - dnf - DNF, the new RPM frontend
# - entropy - Sabayon package manager (is being deprecated)
# - luet - Sabayon package manager (next-gen)
# - packagekit - PackageKit CLI tool
# - pacman - Pacman
# - pamac - Manjaro package manager
# - portage - Gentoo package manager
# - yum - Yum RPM frontend
# - zypp - Zypp RPM frontend
#
# Not actually a package manager, but suitable for testing:
# - dummy - Dummy manager, only logs
#
backend: pacman
#
# Often package installation needs an internet connection.
# Since you may allow system installation without a connection
# and want to offer OPTIONAL package installation, it's
# possible to have no internet, yet have this packages module
# enabled in settings.
#
# You can skip the whole module when there is no internet
# by setting "skip_if_no_internet" to true.
#
# You can run a package-manager specific update procedure
# before installing packages (for instance, to update the
# list of packages and dependencies); this is done only if there
# is an internet connection.
#
# Set "update_db" to 'true' for refreshing the database on the
# target system. On target installations, which got installed by
# unsquashing, a full system update may be needed. Otherwise
# post-installing additional packages may result in conflicts.
# Therefore set also "update_system" to 'true'.
#
skip_if_no_internet: false
update_db: false
update_system: false
# pacman specific options
#
# *num_retries* should be a positive integer which specifies the
# number of times the call to pacman will be retried in the event of a
# failure. If it is missing, it will be set to 0.
#
# *disable_download_timeout* is a boolean that, when true, includes
# the flag --disable-download-timeout on calls to pacman. When missing,
# false is assumed.
#
# *needed_only* is a boolean that includes the pacman argument --needed
# when set to true. If missing, false is assumed.
pacman:
num_retries: 0
disable_download_timeout: false
needed_only: false
#
# List of maps with package operations such as install or remove.
# Distro developers can provide a list of packages to remove
# from the installed system (for instance packages meant only
# for the live system).
#
# A job implementing a distro specific logic to determine other
# packages that need to be installed or removed can run before
# this one. Distro developers may want to install locale packages
# or remove drivers not needed on the installed system.
# Such a job would populate a list of dictionaries in the global
# storage called "packageOperations" and that list is processed
# after the static list in the job configuration (i.e. the list
# that is in this configuration file).
#
# Allowed package operations are:
# - *install*, *try_install*: will call the package manager to
# install one or more packages. The install target will
# abort the whole installation if package-installation
# fails, while try_install carries on. Packages may be
# listed as (localized) names, or as (localized) package-data.
# See below for the description of the format.
# - *localInstall*: this is used to call the package manager
# to install a package from a path-to-a-package. This is
# useful if you have a static package archive on the install media.
# The *pacman* package manager is the only one to specially support
# this operation (all others treat this the same as *install*).
# - *remove*, *try_remove*: will call the package manager to
# remove one or more packages. The remove target will
# abort the whole installation if package-removal fails,
# while try_remove carries on. Packages may be listed as
# (localized) names.
# One additional key is recognized, to help netinstall out:
# - *source*: ignored, does get logged
# Any other key is ignored, and logged as a warning.
#
# There are two formats for naming packages: as a name or as package-data,
# which is an object notation providing package-name, as well as pre- and
# post-install scripts.
#
# Here are both formats, for installing vi. The first one just names the
# package for vi (using the naming of the installed package manager), while
# the second contains three data-items; the pre-script is run before invoking
# the package manager, and the post-script runs once it is done.
#
# - install
# - vi
# - package: vi
# pre-script: touch /tmp/installing-vi
# post-script: rm -f /tmp/installing-vi
#
# The pre- and post-scripts are optional, but you cannot leave both out
# if you do use the *package* key: using "package: vi" with neither script
# option will trick Calamares into trying to install a package named
# "package: vi", which is unlikely to work.
#
# The pre- and post-scripts are **not** executed by a shell unless you
# explicitly invoke `/bin/sh` in them. The command-lines are passed
# to exec(), which does not understand shell syntax. In other words:
#
# pre-script: ls | wc -l
#
# Will fail, because `|` is passed as a command-line argument to ls,
# as are `wc`, and `-l`. No shell pipeline is set up, and ls is likely
# to complain. Invoke the shell explicitly:
#
# pre-script: /bin/sh -c \"ls | wc -l\"
#
# The above note on shell-expansion applies to versions up-to-and-including
# Calamares 3.2.12, but will change in future.
#
# Any package name may be localized; this is used to install localization
# packages for software based on the selected system locale. By including
# the string `LOCALE` in the package name, the following happens:
#
# - if the system locale is English (any variety), then the package is not
# installed at all,
# - otherwise `$LOCALE` or `${LOCALE}` is replaced by the 'lower-cased' BCP47
# name of the 'language' part of the selected system locale (not the
# country/region/dialect part), e.g. selecting "nl_BE" will use "nl"
# here.
#
# Take care that just plain `LOCALE` will not be replaced, so `foo-LOCALE` will
# be left unchanged, while `foo-$LOCALE` will be changed. However, `foo-LOCALE`
# **will** be removed from the list of packages (i.e. not installed), if
# English is selected. If a non-English locale is selected, then `foo-LOCALE`
# will be installed, unchanged (no language-name-substitution occurs).
#
# The following installs localizations for vi, if they are relevant; if
# there is no localization, installation continues normally.
#
# - install
# - vi-$LOCALE
# - package: vi-${LOCALE}
# pre-script: touch /tmp/installing-vi
# post-script: rm -f /tmp/installing-vi
#
# When installing packages, Calamares will invoke the package manager
# with a list of package names if it can; package-data prevents this because
# of the scripts that need to run. In other words, this:
#
# - install:
# - vi
# - binutils
# - package: wget
# pre-script: touch /tmp/installing-wget
#
# This will invoke the package manager three times, once for each package,
# because not all of them are simple package names. You can speed up the
# process if you have only a few pre-scripts, by using multiple install targets:
#
# - install:
# - vi
# - binutils
# - install:
# - package: wget
# pre-script: touch /tmp/installing-wget
#
# This will call the package manager once with the package-names "vi" and
# "binutils", and then a second time for "wget". When installing large numbers
# of packages, this can lead to a considerable time savings.
#
operations:
- try_remove:
- calamares
- calamares-config
- wayfire

255
modules/partition.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,255 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# This setting specifies the mount point of the EFI system partition. Some
# distributions (Fedora, Debian, Manjaro, etc.) use /boot/efi, others (KaOS,
# etc.) use just /boot.
#
# Defaults to "/boot/efi", may be empty (but weird effects ensue)
efiSystemPartition: "/boot/efi"
# This optional setting specifies the size of the EFI system partition.
# If nothing is specified, the default size of 300MiB will be used.
#
# This size applies both to automatic partitioning and the checks
# during manual partitioning. A minimum of 32MiB is enforced,
# 300MiB is the default, M is treated as MiB, and if you really want
# one-million (10^6) bytes, use MB.
#
# efiSystemPartitionSize: 300M
# This optional setting specifies the name of the EFI system partition (see
# PARTLABEL; gpt only; requires KPMCore >= 4.2.0).
# If nothing is specified, the partition name is left unset.
# efiSystemPartitionName: EFI
# In autogenerated partitioning, allow the user to select a swap size?
# If there is exactly one choice, no UI is presented, and the user
# cannot make a choice -- this setting is used. If there is more than
# one choice, a UI is presented.
#
# Legacy settings *neverCreateSwap* and *ensureSuspendToDisk* correspond
# to values of *userSwapChoices* as follows:
# - *neverCreateSwap* is true, means [none]
# - *neverCreateSwap* is false, *ensureSuspendToDisk* is false, [small]
# - *neverCreateSwap* is false, *ensureSuspendToDisk* is true, [suspend]
#
# Autogenerated swap sizes are as follows:
# - *suspend*: Swap is always at least total memory size,
# and up to 4GiB RAM follows the rule-of-thumb 2 * memory;
# from 4GiB to 8 GiB it stays steady at 8GiB, and over 8 GiB memory
# swap is the size of main memory.
# - *small*: Follows the rules above, but Swap is at
# most 8GiB, and no more than 10% of available disk.
# In both cases, a fudge factor (usually 10% extra) is applied so that there
# is some space for administrative overhead (e.g. 8 GiB swap will allocate
# 8.8GiB on disk in the end).
#
# If *file* is enabled here, make sure to have the *fstab* module
# as well (later in the exec phase) so that the swap file is
# actually created.
userSwapChoices:
- none # Create no swap, use no swap
- small # Up to 4GB
- suspend # At least main memory size
# - reuse # Re-use existing swap, but don't create any (unsupported right now)
- file # To swap file instead of partition
# This optional setting specifies the name of the swap partition (see
# PARTLABEL; gpt only; requires KPMCore >= 4.2.0).
# If nothing is specified, the partition name is left unset.
# swapPartitionName: swap
# LEGACY SETTINGS (these will generate a warning)
# ensureSuspendToDisk: true
# neverCreateSwap: false
# Correctly draw nested (e.g. logical) partitions as such.
drawNestedPartitions: false
# Show/hide partition labels on manual partitioning page.
alwaysShowPartitionLabels: true
# Allow manual partitioning.
#
# When set to false, this option hides the "Manual partitioning" button,
# limiting the user's choice to "Erase", "Replace" or "Alongside".
# This can be useful when using a custom partition layout we don't want
# the user to modify.
#
# If nothing is specified, manual partitioning is enabled.
#allowManualPartitioning: true
# Initial selection on the Choice page
#
# There are four radio buttons (in principle: erase, replace, alongside, manual),
# and you can pick which of them, if any, is initially selected. For most
# installers, "none" is the right choice: it makes the user pick something specific,
# rather than accidentally being able to click past an important choice (in particular,
# "erase" is a dangerous choice).
#
# The default is "none"
#
initialPartitioningChoice: none
#
# Similarly, some of the installation choices may offer a choice of swap;
# the available choices depend on *userSwapChoices*, above, and this
# setting can be used to pick a specific one.
#
# The default is "none" (no swap) if that is one of the enabled options, otherwise
# one of the items from the options.
initialSwapChoice: none
# Default partition table type, used when a "erase" disk is made.
#
# When erasing a disk, a new partition table is created on disk.
# In other cases, e.g. Replace and Alongside, as well as when using
# manual partitioning, this partition table exists already on disk
# and it is left unmodified.
#
# Suggested values: gpt, msdos
# If nothing is specified, Calamares defaults to "gpt" if system is
# efi or "msdos".
#
# Names are case-sensitive and defined by KPMCore.
# defaultPartitionTableType: msdos
# Requirement for partition table type
#
# Restrict the installation on disks that match the type of partition
# tables that are specified.
#
# Possible values: msdos, gpt. Names are case-sensitive and defined by KPMCore.
#
# If nothing is specified, Calamares defaults to both "msdos" and "gpt".
#
# requiredPartitionTableType: gpt
# requiredPartitionTableType:
# - msdos
# - gpt
# Default filesystem type, used when a "new" partition is made.
#
# When replacing a partition, the existing filesystem inside the
# partition is retained. In other cases, e.g. Erase and Alongside,
# as well as when using manual partitioning and creating a new
# partition, this filesystem type is pre-selected. Note that
# editing a partition in manual-creation mode will not automatically
# change the filesystem type to this default value -- it is not
# creating a new partition.
#
# Suggested values: ext2, ext3, ext4, reiser, xfs, jfs, btrfs
# If nothing is specified, Calamares defaults to "ext4".
#
# Names are case-sensitive and defined by KPMCore.
defaultFileSystemType: "ext4"
# Selectable filesystem type, used when "erase" is done.
#
# When erasing the disk, the *defaultFileSystemType* is used (see
# above), but it is also possible to give users a choice:
# list suitable filesystems here. A drop-down is provided
# to pick which is the filesystems will be used.
#
# The value *defaultFileSystemType* is added to this list (with a warning)
# if not present; the default pick is the *defaultFileSystemType*.
#
# If not specified at all, uses *defaultFileSystemType* without a
# warning (this matches traditional no-choice-available behavior best).
availableFileSystemTypes: ["ext4","ext3","btrfs","jfs","reiser","xfs","f2fs"]
# Show/hide LUKS related functionality in automated partitioning modes.
# Disable this if you choose not to deploy early unlocking support in GRUB2
# and/or your distribution's initramfs solution.
#
# BIG FAT WARNING:
#
# This option is unsupported, as it cuts out a crucial security feature.
# Disabling LUKS and shipping Calamares without a correctly configured GRUB2
# and initramfs is considered suboptimal use of the Calamares software. The
# Calamares team will not provide user support for any potential issue that
# may arise as a consequence of setting this option to false.
# It is strongly recommended that system integrators put in the work to support
# LUKS unlocking support in GRUB2 and initramfs/dracut/mkinitcpio/etc.
# For more information on setting up GRUB2 for Calamares with LUKS, see
# https://github.com/calamares/calamares/wiki/Deploy-LUKS
#
# If nothing is specified, LUKS is enabled in automated modes.
#enableLuksAutomatedPartitioning: true
# Partition layout.
#
# This optional setting specifies a custom partition layout.
#
# If nothing is specified, the default partition layout is a single partition
# for root that uses 100% of the space and uses the filesystem defined by
# defaultFileSystemType.
#
# Note: the EFI system partition is prepend automatically to the layout if
# needed; the swap partition is appended to the layout if enabled (small of
# suspend).
#
# Otherwise, the partition layout is defined as follow:
#
# partitionLayout:
# - name: "rootfs"
# type: "4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709"
# filesystem: "ext4"
# mountPoint: "/"
# size: 20%
# minSize: 500M
# maxSize: 10G
# attributes: 0xffff000000000003
# - name: "home"
# type: "933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915"
# filesystem: "ext4"
# mountPoint: "/home"
# size: 3G
# minSize: 1.5G
# features:
# 64bit: false
# casefold: true
# - name: "data"
# filesystem: "fat32"
# mountPoint: "/data"
# features:
# sector-size: 4096
# sectors-per-cluster: 128
# size: 100%
#
# There can be any number of partitions, each entry having the following attributes:
# - name: filesystem label
# and
# partition name (gpt only; since KPMCore 4.2.0)
# - uuid: partition uuid (optional parameter; gpt only; requires KPMCore >= 4.2.0)
# - type: partition type (optional parameter; gpt only; requires KPMCore >= 4.2.0)
# - attributes: partition attributes (optional parameter; gpt only; requires KPMCore >= 4.2.0)
# - filesystem: filesystem type (optional parameter)
# - if not set at all, treat as "unformatted"
# - if "unformatted", no filesystem will be created
# - if "unknown" (or an unknown FS name, like "elephant") then the
# default filesystem type, or the user's choice, will be applied instead
# of "unknown" (e.g. the user might pick ext4, or xfs).
# - mountPoint: partition mount point (optional parameter; not mounted if unset)
# - size: partition size in bytes (append 'K', 'M' or 'G' for KiB, MiB or GiB)
# or
# % of the available drive space if a '%' is appended to the value
# - minSize: minimum partition size (optional parameter)
# - maxSize: maximum partition size (optional parameter)
# - features: filesystem features (optional parameter; requires KPMCore >= 4.2.0)
# name: boolean or integer or string
# Checking for available storage
#
# This overlaps with the setting of the same name in the welcome module's
# requirements section. If nothing is set by the welcome module, this
# value is used instead. It is still a problem if there is no required
# size set at all, and the replace and resize options will not be offered
# if no required size is set.
#
# The value is in Gibibytes (GiB).
#
# BIG FAT WARNING: except for OEM-phase-0 use, you should be using
# the welcome module, **and** configure this value in
# `welcome.conf`, not here.
# requiredStorage: 3.5

View file

@ -0,0 +1,67 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for the preserve-files job
#
# The *files* key contains a list of files to preserve. Each element of
# the list should have one of these forms:
#
# - an absolute path (probably within the host system). This will be preserved
# as the same path within the target system (chroot). If, globally,
# *dontChroot* is true, then these items will be ignored (since the
# destination is the same as the source).
# - a map with a *dest* key. The *dest* value is a path interpreted in the
# target system (if the global *dontChroot* is true, then the host is the
# target as well). Relative paths are not recommended. There are two
# ways to select the source data for the file:
# - *from*, which must have one of the values, below; it is used to
# preserve files whose pathname is known to Calamares internally.
# - *src*, to refer to a path interpreted in the host system. Relative
# paths are not recommended, and are interpreted relative to where
# Calamares is being run.
# Exactly one of the two source keys (either *from* or *src*) must be set.
#
# Special values for the key *from* are:
# - *log*, for the complete log file (up to the moment the preservefiles
# module is run),
# - *config*, for a JSON dump of the contents of global storage.
# Note that this may contain sensitive information, and should be
# given restrictive permissions.
#
# A map with a *dest* key can have these additional fields:
# - *perm*, is a colon-separated tuple of <user>:<group>:<mode>
# where <mode> is in octal (e.g. 4777 for wide-open, 0400 for read-only
# by owner). If set, the file's ownership and permissions are set to
# those values within the target system; if not set, no permissions
# are changed.
# - *optional*, is a boolean; if this is set to `true` then failure to
# preserve the file will **not** be counted as a failure of the
# module, and installation will proceed. Set this for files that might
# not exist in the host system (e.g. nvidia configuration files that
# are created in some boot scenarios and not in others).
#
# The target path (*dest*) is modified as follows:
# - `@@ROOT@@` is replaced by the path to the target root (may be /).
# There is never any reason to use this, since the *dest* is already
# interpreted in the target system.
# - `@@USER@@` is replaced by the username entered by on the user
# page (may be empty, for instance if no user page is enabled)
#
#
#
files:
- from: log
dest: /var/log/Calamares.log
perm: root:root:644
- from: config
dest: /var/log/Calamares-install.json
perm: root:root:644
# - src: /var/log/nvidia.conf
# dest: /var/log/Calamares-nvidia.conf
# optional: true
# The *perm* key contains a default value to apply to all files listed
# above that do not have a *perm* key of their own. If not set,
# root:root:0400 (highly restrictive) is used.
#
# perm: "root:root:0400"

13
modules/removeuser.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,13 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Removes a single user (with userdel) from the system.
# This is typically used in OEM setups or if the live user
# spills into the target system.
#
# The module never fails; if userdel fails, this is logged
# but the module still reports success and installation / setup
# continues as normal.
---
# Username in the target system to be removed.
username: bio

View file

@ -0,0 +1,78 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for the shell process job.
#
# Executes a list of commands found under the key *script*.
# If the top-level key *dontChroot* is true, then the commands
# are executed in the context of the live system, otherwise
# in the context of the target system. In all of the commands,
# the following variable expansions will take place:
# - `ROOT` is replaced by the root mount point of the **target**
# system from the point of view of the command (when run in the target
# system, e.g. when *dontChroot* is false, that will be `/`).
# - `USER` is replaced by the username, set on the user page.
#
# Variables are written as `${var}`, e.g. `${ROOT}`.
#
# The (global) timeout for the command list can be set with
# the *timeout* key. The value is a time in seconds, default
# is 30 seconds if not set. The timeout **must** be tuned, either
# globally or per-command (see below in the description of *script*),
# to the load or expected running-time of the command.
#
# - Setting a timeout of 30 for a `touch` command is probably exessive
# - Setting a timeout of 1 for a `touch` command might be low,
# on a slow disk where touch needs to be loaded from CDROM
# - Setting a timeout of 30 for a 1GB download is definitely low
# - Setting a timeout of 3600 for a 1GB download is going to leave
# the user in uncertainty for a loooong time.
#
# If a command starts with "-" (a single minus sign), then the
# return value of the command following the - is ignored; otherwise,
# a failing command will abort the installation. This is much like
# make's use of - in a command.
#
# The value of *script* may be:
# - a single string; this is one command that is executed.
# - a single object (this is not useful).
# - a list of items; these are executed one at a time, by
# separate shells (/bin/sh -c is invoked for each command).
# Each list item may be:
# - a single string; this is one command that is executed.
# - a single object, specifying a key *command* and (optionally)
# a key *timeout* to set the timeout for this specific
# command differently from the global setting.
#
# Using a single object is not useful because the same effect can
# be obtained with a single string and a global timeout, but when
# there are multiple commands to execute, one of them might have
# a different timeout than the others.
#
# To change the description of the job, set the *name* entries in *i18n*.
---
# Set to true to run in host, rather than target system
dontChroot: false
# Tune this for the commands you're actually running
timeout: 999
# Script may be a single string (because false returns an error exit
# code, this will trigger a failure in the installation):
#
# script: "/usr/bin/false"
# Script may be a list of strings (because false returns an error exit
# code, **but** the command starts with a "-", the error exit is
# ignored and installation continues):
#
# script:
# - "-/usr/bin/false"
# - "/bin/ls"
# - "/usr/bin/true"
# Script may be a list of items (if the touch command fails, it is
# ignored; the slowloris command has a different timeout from the
# other commands in the list):
script:
- "-/usr/bin/pacman-key --init"
- "-/usr/bin/pacman-key --populate"

View file

@ -0,0 +1,87 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for the shell process job.
#
# Executes a list of commands found under the key *script*.
# If the top-level key *dontChroot* is true, then the commands
# are executed in the context of the live system, otherwise
# in the context of the target system. In all of the commands,
# the following variable expansions will take place:
# - `ROOT` is replaced by the root mount point of the **target**
# system from the point of view of the command (when run in the target
# system, e.g. when *dontChroot* is false, that will be `/`).
# - `USER` is replaced by the username, set on the user page.
#
# Variables are written as `${var}`, e.g. `${ROOT}`.
#
# The (global) timeout for the command list can be set with
# the *timeout* key. The value is a time in seconds, default
# is 30 seconds if not set. The timeout **must** be tuned, either
# globally or per-command (see below in the description of *script*),
# to the load or expected running-time of the command.
#
# - Setting a timeout of 30 for a `touch` command is probably exessive
# - Setting a timeout of 1 for a `touch` command might be low,
# on a slow disk where touch needs to be loaded from CDROM
# - Setting a timeout of 30 for a 1GB download is definitely low
# - Setting a timeout of 3600 for a 1GB download is going to leave
# the user in uncertainty for a loooong time.
#
# If a command starts with "-" (a single minus sign), then the
# return value of the command following the - is ignored; otherwise,
# a failing command will abort the installation. This is much like
# make's use of - in a command.
#
# The value of *script* may be:
# - a single string; this is one command that is executed.
# - a single object (this is not useful).
# - a list of items; these are executed one at a time, by
# separate shells (/bin/sh -c is invoked for each command).
# Each list item may be:
# - a single string; this is one command that is executed.
# - a single object, specifying a key *command* and (optionally)
# a key *timeout* to set the timeout for this specific
# command differently from the global setting.
#
# Using a single object is not useful because the same effect can
# be obtained with a single string and a global timeout, but when
# there are multiple commands to execute, one of them might have
# a different timeout than the others.
#
# To change the description of the job, set the *name* entries in *i18n*.
---
# Set to true to run in host, rather than target system
dontChroot: false
# Tune this for the commands you're actually running
timeout: 999
# Script may be a single string (because false returns an error exit
# code, this will trigger a failure in the installation):
#
# script: "/usr/bin/false"
# Script may be a list of strings (because false returns an error exit
# code, **but** the command starts with a "-", the error exit is
# ignored and installation continues):
#
# script:
# - "-/usr/bin/false"
# - "/bin/ls"
# - "/usr/bin/true"
# Script may be a list of items (if the touch command fails, it is
# ignored; the slowloris command has a different timeout from the
# other commands in the list):
script:
- "-rm -r ${ROOT}/home/${USER}/.config/alci-dwm"
- "-rm ${ROOT}/etc/sudoers.d/g_wheel"
- "-rm -r ${ROOT}/etc/systemd/system/getty@tty1.service.d"
- "-rm -r ${ROOT}/etc/systemd/system/multi-user.target.wants/pacman-init.service"
- "-rm -r ${ROOT}/etc/systemd/system/pacman-init.service"
- "-rm ${ROOT}/etc/systemd/system/etc-pacman.d-gnupg.mount"
- "-rm ${ROOT}/root/.automated_script.sh"
- "-rm ${ROOT}/root/.zlogin"
- "-rm ${ROOT}/etc/polkit-1/rules.d/49-nopasswd_global.rules"
- "-rm ${ROOT}/etc/polkit-1/rules.d/49-nopasswd-calamares.rules"
- "-rm ${ROOT}/etc/systemd/system/display-manager.service"

96
modules/unpackfs.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,96 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Unsquash / unpack a filesystem. Multiple sources are supported, and
# they may be squashed or plain filesystems.
#
# Configuration:
#
# from globalstorage: rootMountPoint
# from job.configuration: the path to where to mount the source image(s)
# for copying an ordered list of unpack mappings for image file <->
# target dir relative to rootMountPoint.
---
# Each list item is unpacked, in order, to the target system.
#
# Each list item has the following **mandatory** attributes:
# - *source* path relative to the live / intstalling system to the image
# - *sourcefs* the type of the source files; valid entries are
# - `ext4` (copies the filesystem contents)
# - `squashfs` (unsquashes)
# - `file` (copies a file or directory)
# - (may be others if mount supports it)
# - *destination* path relative to rootMountPoint (so in the target
# system) where this filesystem is unpacked. It may be an
# empty string, which effectively is / (the root) of the target
# system.
#
# Each list item **optionally** can include the following attributes:
# - *exclude* is a list of values that is expanded into --exclude
# arguments for rsync (each entry in exclude gets its own --exclude).
# - *excludeFile* is a single file that is passed to rsync as an
# --exclude-file argument. This should be a full pathname
# inside the **host** filesystem.
# - *weight* is useful when the entries take wildly different
# times to unpack (e.g. with a squashfs, and one single file)
# and the total weight of this module should be distributed
# differently between the entries. (This is only relevant when
# there is more than one entry; by default all the entries
# have the same weight, 1)
#
# EXAMPLES
#
# Usually you list a filesystem image to unpack; you can use
# squashfs or an ext4 image. An empty destination is equivalent to "/",
# the root of the target system. The destination directory must exist
# in the target system.
#
# - source: "/path/to/filesystem.sqfs"
# sourcefs: "squashfs"
# destination: ""
#
# Multiple entries are unpacked in-order; if there is more than one
# item then only the first must exist beforehand -- it's ok to
# create directories with one unsquash and then to use those
# directories as a target from a second unsquash.
#
# - source: "/path/to/another/filesystem.img"
# sourcefs: "ext4"
# destination: ""
# - source: "/path/to/another/filesystem2.img"
# sourcefs: "ext4"
# destination: "/usr/lib/extra"
#
# You can list filesystem source paths relative to the Calamares run
# directory, if you use -d (this is only useful for testing, though).
#
# - source: ./example.sqfs
# sourcefs: squashfs
# destination: ""
#
# You can list individual files (copied one-by-one), or directories
# (the files inside this directory are copied directly to the destination,
# so no "dummycpp/" subdirectory is created in this example).
# Do note that the target directory must exist already (e.g. from
# extracting some other filesystem).
#
# - source: ../CHANGES
# sourcefs: file
# destination: "/tmp/derp"
# - source: ../src/modules/dummycpp
# sourcefs: file
# destination: "/tmp/derp"
#
# The *destination* and *source* are handed off to rsync, so the semantics
# of trailing slashes apply. In order to *rename* a file as it is
# copied, specify one single file (e.g. CHANGES) and a full pathname
# for its destination name, as in the example below.
unpack:
- source: "/run/archiso/bootmnt/arch/x86_64/airootfs.sfs"
sourcefs: "squashfs"
destination: ""
- source: "/run/archiso/bootmnt/arch/boot/x86_64/vmlinuz-linux"
sourcefs: "file"
destination: "/boot/vmlinuz-linux"

217
modules/users.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,217 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for the one-user-system user module.
#
# Besides these settings, the users module also places the following
# keys into the Global Storage area, based on user input in the view step.
#
# - hostname
# - username
# - password (obscured)
# - autologinUser (if enabled, set to username)
#
# These Global Storage keys are set when the configuration for this module
# is read and when they are modified in the UI.
---
# Used as default groups for the created user.
# Adjust to your Distribution defaults.
#
# Each entry in the *defaultGroups* list is either:
# - a string, naming a group; this is a **non**-system group
# which does not need to exist in the target system; if it
# does not exist, it will be created.
# - an entry with subkeys *name*, *must_exist* and *system*;
# if the group *must_exist* and does not, an error is thrown
# and the installation fails.
#
# The group is created if it does not exist, and it is
# created as a system group (GID < 1000) or user group
# (GID >= 1000) depending on the value of *system*.
defaultGroups:
- name: users
must_exist: true
system: true
- lp
- video
- network
- storage
- name: wheel
must_exist: false
system: true
- audio
# Some Distributions require a 'autologin' group for the user.
# Autologin causes a user to become automatically logged in to
# the desktop environment on boot.
# Disable when your Distribution does not require such a group.
autologinGroup: autologin
# You can control the initial state for the 'autologin checkbox' here.
# Possible values are:
# - true to check or
# - false to uncheck
# These set the **initial** state of the checkbox.
doAutologin: true
# When *sudoersGroup* is set to a non-empty string, Calamares creates a
# sudoers file for the user. This file is located at:
# `/etc/sudoers.d/10-installer`
# Remember to add the (value of) *sudoersGroup* to *defaultGroups*.
#
# If your Distribution already sets up a group of sudoers in its packaging,
# remove this setting (delete or comment out the line below). Otherwise,
# the setting will be duplicated in the `/etc/sudoers.d/10-installer` file,
# potentially confusing users.
sudoersGroup: wheel
# If set to `false` (the default), writes a sudoers file with `(ALL)`
# so that the command can be run as any user. If set to `true`, writes
# `(ALL:ALL)` so that any user and any group can be chosen.
sudoersConfigureWithGroup: true
# Setting this to false, causes the root account to be disabled.
# When disabled, hides the "Use the same password for administrator"
# checkbox. Also hides the "Choose a password" and associated text-inputs.
setRootPassword: true
# You can control the initial state for the 'reuse password for root'
# checkbox here. Possible values are:
# - true to check or
# - false to uncheck
#
# When checked, the user password is used for the root account too.
#
# NOTE: *doReusePassword* requires *setRootPassword* to be enabled.
doReusePassword: true
# These are optional password-requirements that a distro can enforce
# on the user. The values given in this sample file set only very weak
# validation settings.
#
# - nonempty rejects empty passwords
# - there are no length validations
# - libpwquality (if it is enabled at all) has no length of class
# restrictions, although it will still reject palindromes and
# dictionary words with these settings.
#
# Checks may be listed multiple times; each is checked separately,
# and no effort is done to ensure that the checks are consistent
# (e.g. specifying a maximum length less than the minimum length
# will annoy users).
#
# The libpwquality check relies on the (optional) libpwquality library.
# Its value is a list of configuration statements that could also
# be found in pwquality.conf, and these are handed off to the
# libpwquality parser for evaluation. The check is ignored if
# libpwquality is not available at build time (generates a warning in
# the log). The Calamares password check rejects passwords with a
# score of < 40 with the given libpwquality settings.
#
# (additional checks may be implemented in CheckPWQuality.cpp and
# wired into UsersPage.cpp)
#
# - To disable specific password validations:
# comment out the relevant 'passwordRequirements' keys below.
# - To disable all password validations:
# set both 'allowWeakPasswords' and 'allowWeakPasswordsDefault' to true.
# (That will show the box *Allow weak passwords* in the user-
# interface, and check it by default).
#passwordRequirements:
# nonempty: true
# minLength: -1 # Password at least this many characters
# maxLength: -1 # Password at most this many characters
# libpwquality:
# - minlen=0
# - minclass=0
# You can control the visibility of the 'strong passwords' checkbox here.
# Possible values are:
# - true to show or
# - false to hide (default)
# the checkbox. This checkbox allows the user to choose to disable
# password-strength-checks. By default the box is **hidden**, so
# that you have to pick a password that satisfies the checks.
allowWeakPasswords: false
# You can control the initial state for the 'strong passwords' checkbox here.
# Possible values are:
# - true to uncheck or
# - false to check (default)
# the checkbox by default. Since the box is labeled to enforce strong
# passwords, in order to **allow** weak ones by default, the box needs
# to be unchecked.
allowWeakPasswordsDefault: true
# User settings
#
# The user can enter a username, but there are some other
# hidden settings for the user which are configurable in Calamares.
#
# Key *user* has the following sub-keys:
#
# - *shell* Shell to be used for the regular user of the target system.
# There are three possible kinds of settings:
# - unset (i.e. commented out, the default), act as if set to /bin/bash
# - empty (explicit), don't pass shell information to useradd at all
# and rely on a correct configuration file in /etc/default/useradd
# - set, non-empty, use that path as shell. No validation is done
# that the shell actually exists or is executable.
# - *forbidden_names* Login names that may not be used. This list always
# contains "root" and "nobody", but may be extended to list other special
# names for a given distro (eg. "video", or "mysql" might not be a valid
# end-user login name).
user:
shell: /bin/bash
forbidden_names: [ root ]
# Hostname settings
#
# The user can enter a hostname; this is configured into the system
# in some way. There are settings for how a hostname is guessed (as
# a default / suggestion) and where (or how) the hostname is set in
# the target system.
#
# Key *hostname* has the following sub-keys:
#
# - *location* How the hostname is set in the target system:
# - *None*, to not set the hostname at all
# - *EtcFile*, to write to `/etc/hostname` directly
# - *Etc*, identical to above
# - *Hostnamed*, to use systemd hostnamed(1) over DBus
# - *Transient*, to remove `/etc/hostname` from the target
# The default is *EtcFile*. Setting this to *None* or *Transient* will
# hide the hostname field.
# - *writeHostsFile* Should /etc/hosts be written with a hostname for
# this machine (also adds localhost and some ipv6 standard entries).
# Defaults to *true*.
# - *template* Is a simple template for making a suggestion for the
# hostname, based on user data. The default is "${first}-${product}".
# This is used only if the hostname field is shown. KMacroExpander is
# used; write `${key}` where `key` is one of the following:
# - *first* User's first name (whatever is first in the User Name field,
# which is first-in-order but not necessarily a "first name" as in
# "given name" or "name by which you call someone"; beware of western bias)
# - *name* All the text in the User Name field.
# - *login* The login name (which may be suggested based on User Name)
# - *product* The hardware product, based on DMI data
# - *product2* The product as described by Qt
# - *cpu* CPU name
# - *host* Current hostname (which may be a transient hostname)
# Literal text in the template is preserved. Calamares tries to map
# `${key}` values to something that will fit in a hostname, but does not
# apply the same to literal text in the template. Do not use invalid
# characters in the literal text, or no suggeston will be done.
# - *forbidden_names* lists hostnames that may not be used. This list
# always contains "localhost", but may list others that are unsuitable
# or broken in special ways.
hostname:
location: EtcFile
writeHostsFile: true
#template: "alci-${cpu}"
forbidden_names: [ localhost ]
presets:
fullName:
# value: "OEM User"
editable: true
loginName:
# value: "oem"
editable: true

121
modules/welcome.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,121 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration for the welcome module. The welcome page
# displays some information from the branding file.
# Which parts it displays can be configured through
# the show* variables.
#
# In addition to displaying the welcome page, this module
# can check requirements for installation.
---
# Display settings for various buttons on the welcome page.
# The URLs themselves come from `branding.desc`. Each button
# is show if the corresponding *show<buttonname>* setting
# here is "true". If the setting is "false", the button is hidden.
# Empty or not-set is interpreted as "false".
#
# TODO:3.3 Remove the URL fallback here; URLs only in `branding.desc`
#
# The setting can also be a full URL which will then be used
# instead of the one from the branding file.
showSupportUrl: false
showKnownIssuesUrl: false
showReleaseNotesUrl: false
# TODO:3.3 Move to branding, keep only a bool here
showDonateUrl: false
# Requirements checking. These are general, generic, things
# that are checked. They may not match with the actual requirements
# imposed by other modules in the system.
requirements:
# Amount of available disk, in GiB. Floating-point is allowed here.
# Note that this does not account for *usable* disk, so it is possible
# to satisfy this requirement, yet have no space to install to.
requiredStorage: 15
# Amount of available RAM, in GiB. Floating-point is allowed here.
requiredRam: 2.0
# To check for internet connectivity, Calamares does a HTTP GET
# on this URL; on success (e.g. HTTP code 200) internet is OK.
# Use a privacy-respecting URL here, preferably in your distro's domain.
#
# The URL is only used if "internet" is in the *check* list below.
internetCheckUrl: https://bioarchlinux.org
#
# This may be a single URL, or a list or URLs, in which case the
# URLs will be checked one-by-one; if any of them returns data,
# internet is assumed to be OK. This can be used to check via
# a number of places, where some domains may be down or blocked.
#
# To use a list of URLs, just use YAML list syntax (e.g.
#
# internetCheckUrl:
# - http://www.kde.org
# - http://www.freebsd.org
#
# or short-form
#
# internetCheckUrl: [ http://www.kde.org, http://www.freebsd.org ]
# List conditions to check. Each listed condition will be
# probed in some way, and yields true or false according to
# the host system satisfying the condition.
#
# This sample file lists all the conditions that are known.
check:
- storage
- ram
- power
- internet
- root
- screen
# List conditions that **must** be satisfied (from the list
# of conditions, above) for installation to proceed.
# If any of these conditions are not met, the user cannot
# continue past the welcome page.
required:
- storage
- ram
# - root
# GeoIP checking
#
# This can be used to pre-select a language based on the country
# the user is currently in. It *assumes* that there's internet
# connectivity, though. Configuration is like in the locale module,
# but remember to use a URL that returns full data **and** to
# use a selector that will pick the country, not the timezone.
#
# To disable GeoIP checking, either comment-out the entire geoip section,
# or set the *style* key to an unsupported format (e.g. `none`).
# Also, note the analogous feature in `src/modules/locale/locale.conf`,
# which is where you will find complete documentation.
#
# For testing, the *style* may be set to `fixed`, any URL that
# returns data (e.g. `http://example.com`) and then *selector*
# sets the data that is actually returned (e.g. "DE" to simulate
# the machine being in Germany).
#
# NOTE: the *selector* must pick the country code from the GeoIP
# data. Timezone, city, or other data will not be recognized.
#
geoip:
style: "none"
url: "https://geoip.kde.org/v1/ubiquity" # extended XML format
selector: "CountryCode" # blank uses default, which is wrong
# User interface
#
# The "select language" icon is an international standard, but it
# might not theme very well with your desktop environment.
# Fill in an icon name (following FreeDesktop standards) to
# use that named icon instead of the usual one.
#
# Leave blank or unset to use the international standard.
#
# Known icons in this space are "set-language" and "config-language".
#
# languageIcon: set-language

245
settings.conf Normal file
View file

@ -0,0 +1,245 @@
# SPDX-FileCopyrightText: no
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
#
# Configuration file for Calamares
#
# This is the top-level configuration file for Calamares.
# It specifies what modules will be used, as well as some
# overall characteristics -- is this a setup program, or
# an installer. More specific configuration is devolved
# to the branding file (for the UI) and the individual
# module configuration files (for functionality).
---
# Modules can be job modules (with different interfaces) and QtWidgets view
# modules. They could all be placed in a number of different paths.
# "modules-search" is a list of strings, each of these can either be a full
# path to a directory or the keyword "local".
#
# "local" means:
# - modules in $LIBDIR/calamares/modules, with
# - settings in SHARE/calamares/modules or /etc/calamares/modules.
# In debug-mode (e.g. calamares -d) "local" also adds some paths
# that make sense from inside the build-directory, so that you
# can build-and-run with the latest modules immediately.
#
# Strings other than "local" are taken as paths and interpreted
# relative to wherever Calamares is started. It is therefore **strongly**
# recommended to use only absolute paths here. This is mostly useful
# if your distro has forks of standard Calamares modules, but also
# uses some form of upstream packaging which might overwrite those
# forked modules -- then you can keep modules somewhere outside of
# the "regular" module tree.
#
#
# YAML: list of strings.
modules-search: [ local ]
# Instances section. This section is optional, and it defines custom instances
# for modules of any kind. An instance entry has these keys:
# - *module* name, which matches the module name from the module descriptor
# (usually the name of the directory under `src/modules/`, but third-
# party modules may diverge.
# - *id* (optional) an identifier to distinguish this instance from
# all the others. If none is given, the name of the module is used.
# Together, the module and id form an instance key (see below).
# - *config* (optional) a filename for the configuration. If none is
# given, *module*`.conf` is used (e.g. `welcome.conf` for the welcome
# module)
# - *weight* (optional) In the *exec* phase of the sequence, progress
# is reported as jobs are completed. The jobs from a single module
# together contribute the full weight of that module. The overall
# progress (0 .. 100%) is divided up according to the weight of each
# module. Give modules that take a lot of time to complete, a larger
# weight to keep the overall progress moving along steadily. This
# weight overrides a weight given in the module descriptor. If no weight
# is given, uses the value from the module descriptor, or 1 if there
# isn't one there either.
#
# The primary goal of this mechanism is to allow loading multiple instances
# of the same module, with different configuration. If you don't need this,
# the instances section can safely be left empty.
#
# Module name plus instance name makes an instance key, e.g.
# "webview@owncloud", where "webview" is the module name (for the webview
# viewmodule) and "owncloud" is the instance name. In the *sequence*
# section below, use instance-keys to name instances (instead of just
# a module name, for modules which have only a single instance).
#
# Every module implicitly has an instance with the instance name equal
# to its module name, e.g. "welcome@welcome". In the *sequence* section,
# mentioning a module without a full instance key (e.g. "welcome")
# means that implicit module.
#
# An instance may specify its configuration file (e.g. `webview-home.conf`).
# The implicit instances all have configuration files named `<module>.conf`.
# This (implict) way matches the source examples, where the welcome
# module contains an example `welcome.conf`. Specify a *config* for
# any module (also implicit instances) to change which file is used.
#
# For more information on running module instances, run Calamares in debug
# mode and check the Modules page in the Debug information interface.
#
# A module that is often used with instances is shellprocess, which will
# run shell commands specified in the configuration file. By configuring
# more than one instance of the module, multiple shell sessions can be run
# during install.
#
# YAML: list of maps of string:string key-value pairs.
#instances:
#- id: owncloud
# module: webview
# config: owncloud.conf
# Sequence section. This section describes the sequence of modules, both
# viewmodules and jobmodules, as they should appear and/or run.
#
# A jobmodule instance key (or name) can only appear in an exec phase, whereas
# a viewmodule instance key (or name) can appear in both exec and show phases.
# There is no limit to the number of show or exec phases. However, the same
# module instance key should not appear more than once per phase, and
# deployers should take notice that the global storage structure is persistent
# throughout the application lifetime, possibly influencing behavior across
# phases. A show phase defines a sequence of viewmodules (and therefore
# pages). These viewmodules can offer up jobs for the execution queue.
#
# An exec phase displays a progress page (with brandable slideshow). This
# progress page iterates over the modules listed in the *immediately
# preceding* show phase, and enqueues their jobs, as well as any other jobs
# from jobmodules, in the order defined in the current exec phase.
#
# It then executes the job queue and clears it. If a viewmodule offers up a
# job for execution, but the module name (or instance key) isn't listed in the
# immediately following exec phase, this job will not be executed.
#
# YAML: list of lists of strings.
instances:
- id: before
module: shellprocess
config: shellprocess-before.conf
- id: final
module: shellprocess
config: shellprocess-final.conf
sequence:
- show:
- welcome
# - notesqml
- locale
- keyboard
- partition
- packagechooser
- netinstall
- users
# - tracking
- summary
- exec:
- partition
# - zfs
- mount
- unpackfs
- machineid
- fstab
- locale
- keyboard
- localecfg
- luksbootkeyfile
- luksopenswaphookcfg
- initcpiocfg
- initcpio
- removeuser
- users
- displaymanager
- networkcfg
- hwclock
- services-systemd
- shellprocess@before
- packages
- grubcfg
- bootloader
- shellprocess@final
- preservefiles
- umount
- show:
# - webview@owncloud
- finished
# A branding component is a directory, either in SHARE/calamares/branding or
# in /etc/calamares/branding (the latter takes precedence). The directory must
# contain a YAML file branding.desc which may reference additional resources
# (such as images) as paths relative to the current directory.
#
# A branding component can also ship a QML slideshow for execution pages,
# along with translation files.
#
# Only the name of the branding component (directory) should be specified
# here, Calamares then takes care of finding it and loading the contents.
#
# YAML: string.
branding: bioarchlinux
# If this is set to true, Calamares will show an "Are you sure?" prompt right
# before each execution phase, i.e. at points of no return. If this is set to
# false, no prompt is shown. Default is false, but Calamares will complain if
# this is not explicitly set.
#
# YAML: boolean.
prompt-install: true
# If this is set to true, Calamares will execute all target environment
# commands in the current environment, without chroot. This setting should
# only be used when setting up Calamares as a post-install configuration tool,
# as opposed to a full operating system installer.
#
# Some official Calamares modules are not expected to function with this
# setting. (e.g. partitioning seems like a bad idea, since that is expected to
# have been done already)
#
# Default is false (for a normal installer), but Calamares will complain if
# this is not explicitly set.
#
# YAML: boolean.
dont-chroot: false
# If this is set to true, Calamares refers to itself as a "setup program"
# rather than an "installer". Defaults to the value of dont-chroot, but
# Calamares will complain if this is not explicitly set.
oem-setup: false
# If this is set to true, the "Cancel" button will be disabled entirely.
# The button is also hidden from view.
#
# This can be useful if when e.g. Calamares is used as a post-install
# configuration tool and you require the user to go through all the
# configuration steps.
#
# Default is false, but Calamares will complain if this is not explicitly set.
#
# YAML: boolean.
disable-cancel: false
# If this is set to true, the "Cancel" button will be disabled once
# you start the 'Installation', meaning there won't be a way to cancel
# the Installation until it has finished or installation has failed.
#
# Default is false, but Calamares will complain if this is not explicitly set.
#
# YAML: boolean.
disable-cancel-during-exec: false
# If this is set to true, the "Next" and "Back" button will be hidden once
# you start the 'Installation'.
#
# Default is false, but Calamares will complain if this is not explicitly set.
#
# YAML: boolean.
hide-back-and-next-during-exec: false
# If this is set to true, then once the end of the sequence has
# been reached, the quit (done) button is clicked automatically
# and Calamares will close. Default is false: the user will see
# that the end of installation has been reached, and that things are ok.
#
#
quit-at-end: false